"dar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعطينا
        
    • لنا
        
    • منحتنا
        
    • إعطائنا
        
    • تمنحنا
        
    • منحنا
        
    • يمنحنا
        
    • اعطائنا
        
    • تعطنا
        
    • سيعطينا
        
    • بإعطائنا
        
    • تمنحينا
        
    • أن يعطينا
        
    • إعطاءنا
        
    • أعطينا
        
    Acho que a bateria está descarregada. Pode dar-nos um empurrão? Open Subtitles أعتقد أن بطاريتنا تالفة هل بالأمكان أن تعطينا دفعة؟
    Mas estamos a meio de uma coisa. Pode dar-nos cinco minutos? Open Subtitles و لكننا فى وسط حديث ما هلا تعطينا خمس دقائق؟
    É a única que poderia dar-nos pistas. E isso põem-na em perigo. Open Subtitles إنها الوحيدة التي يمكن أن تقدم لنا المعلومات وتضعك في خطر
    Diz-se que não podemos dar-nos ao luxo de ser civilizados. Open Subtitles هناك اناس لا يريدون ان يكون لنا اية حضارة
    Pode trazer-lhe outro copo de vinho? Pode dar-nos um minuto? Open Subtitles اجلب لها كأس آخر من النبيذ رجاءً، وهل منحتنا دقيقة؟
    Estavam do lado errado da história nisto, por se recusarem a dar-nos as respostas de que precisamos. TED وأنت الآن على الجانب الخاطيء من التاريخ في ذلك... في رفضك إعطائنا الإجابات التي نحتاجها.
    Tens de dar-nos tempo para chegar a esse dia. Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا الوقت لنصل لذلك اليوم.
    Bem, suponho que os fumos que saem destes tanques podem dar-nos cobertura. Open Subtitles أعتقد أن الأدخنة المنبعثة من تلك .الصهاريخ بوسعها منحنا بعض الغطاء
    Pode dar-nos a caixa, ou tiro-a do teu corpo. Open Subtitles الآن، إما أن تعطينا العلبة أو سآخذها بالقوة
    A massa do Higgs, nomeadamente o peso do Higgs, pode dizer-nos ou dar-nos uma pista sobre o que vem a seguir. Open Subtitles ـ كتلة الهيجز ألا وهي وزن الهيجز من الممكن فعليا أن تخبرنا أو تعطينا لمحة عما يأتي بعد ذلك
    Se conseguirmos encontrar outra cópia, isso pode dar-nos o motivo. Open Subtitles إذا امكننا أن نجد نسخة أخرى التي تعطينا الدافع
    Nós podemos ajudar-te, mas tens de dar-nos alguma coisa em troca. Open Subtitles ‫يمكننا مساعدتك ‫ولكن بالطبع ‫عليكِ أن تعطينا شيئا في المقابل
    - Deus proverá. - Ele pode dar-nos uma casa? Open Subtitles الرب سيعطى حسنا ايمكنة ان يوفر لنا منزلا؟
    Vai dar-nos a hipótese de detetá-lo precocemente, de compreendê-lo melhor e de encontrar uma cura. TED ستقدم لنا فرصة اكتشافه مبكرا، وفهمه بشكل أفضل، وإيجاد العلاج.
    Um aviso prévio poderia dar-nos um avanço em relação à doença ao invés de apenas seguir o seu despertar implacável. TED سيسمحُ لنا التحذير المبكر بالمضي قدمًا قبل تفاقم المرض بدلًا من مجرد متابعة يقظته القاسية.
    E ela está a dar-nos a experiência emocional de uma vida. Open Subtitles وقد منحتنا تجربة العمر العاطفية
    Que tal dar-nos os planos para construirmos um canhão de iões? Open Subtitles إذاً , ماذا عن إعطائنا التخطيط لكى نبنى واحداً من هؤلاء الرؤوس الأيونية ؟
    Senhor, podia dar-nos oito segundos da sua sabedoria caseira? Open Subtitles سيدي، أيمكنك أن تمنحنا 8 ثوانٍ من حكمتك؟
    Isto tende a dar-nos uma visão distorcida do mundo. TED وهو أمر يساهم في منحنا رؤية مضللة عن باقي العالم.
    e verdade. Parece querer dar-nos tempo para acharmos e destruirmos a arma. Open Subtitles بالتأكيد، من الواضح أنه يريد أن يمنحنا وقتاً لإيجاد السلاح وتديره
    Se, contudo, recentemente mataram o Justin Guthrie, não devem dar-nos a amostra. Open Subtitles ان كنت قتلت مؤخرا جاستن غاثري لا يجب عليك اعطائنا عينة
    Sr. Pangborn, estava prestes a dar-nos uma opinião não oficial sobre a causa do acidente. Open Subtitles سيد " بينجبورن " أنت على وشك أنت تعطنا رأي غير رسمي لسبب التحطم
    Vamos ter uma cópia do processo criminal hoje à tarde, e isso vai dar-nos uma melhor ideia do que esperar. Open Subtitles سوف نحصل على نسخة من الشكوى الجنائية في وقت لاحق من اليوم وذلك سيعطينا فكرة أفضل عمّا نتوقع
    Todos os barcos estavam cobertos, convencemos o velho a dar-nos um. Open Subtitles كانت كل القوارب مغطّاة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحداً
    Pode dar-nos licença por um minuto? Open Subtitles هل يمكنك أن تمنحينا أعذرينا لمدة دقيقه ، رجاءاً ؟
    O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. TED يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه.
    Não encontrei nada de estranho ou distinto, que pudesse dar-nos uma pista para identificar o nosso alvo. Open Subtitles لم أجد أي شيء غريب أو مميز يمكنه إعطاءنا دليل على هوية المجرم
    Mas se ela é boa, talvez consiga nos ajudar, dar-nos uma hipótese, seja como for. Open Subtitles ولكن إذا كانت جيدة أعني، ربما قد تساعدنا.. أعطينا فرصة، على أية حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus