Então, construíram um protótipo e voaram num veículo desses. | TED | لذا قاموا ببناء نموذج أوليّ من هذه المركبة. |
A maior parte das pessoas nem sequer imagina um desses milagres técnicos, e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. | TED | تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون |
No caso de doenças do sistema nervoso, alguns desses órgãos têm memória. | TED | في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة. |
Não sou um desses brutos com quem costumas andar. | Open Subtitles | لست واحداً من هؤلاء اللصوص الذين تتسكعين معهم. |
Não acredito que haja um sítio desses na nossa cidadezinha. | Open Subtitles | لا أصدّق وجود مكان كهذا في بلدتنا الصغيرة الطيبة. |
Um desses computadores pode gerir todo o sistema, por isso, se perdermos dois deles, há um fornecimento de energia de reserva. | TED | يمكن لأي واحد من هذه الحواسيب تشغيل النظام بأكمله بشرط أن تفقد اثنين منهم. وهناك أيضاً إمدادات لطاقة احتياطية. |
Você não precisa de estar fora, para ter sonhos desses. Pois. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه |
A poluição luminosa visível não é um desses problemas. | TED | ولا يعد التلوث الضوئي واحدًا من هذه المشاكل. |
Os que somos da classe média ou ricos, que beneficiamos desses sistemas, temos de mudá-los com grande custo para nós mesmos. | TED | وأولئك الذين هم من الطبقة المتوسطة أو الغنية الذين ينتفعون من هذه الأوضاع عليهم أن يغيروها على نفقتهم الكاملة. |
Ultrapassámos quatro desses limites, e, no futuro, vamos ultrapassar outros. | TED | تجاوزنا أربعة من هذه الحدود، وسنتجاوز آخرين في المستقبل. |
E, por fim, pessoas sem nenhum desses tipos de privilégios. | TED | وأخيرًا الأشخاص الذين ليس لهم أي من تلك الامتيازات. |
E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Temos de fazer parte desses debates antes que seja demasiado tarde. | TED | نحتاج أن نكون جزءًا من تلك المحادثات قبل فوات الأوان. |
Julgo que é mais um desses ingleses apaixonados pelo deserto. | Open Subtitles | اعتقد بانك واحدا آخر من هؤلاء الانجليز محبى الصحراء |
Se converterá num desses tantos mortais aos que aprecía tanto. | Open Subtitles | سأجعله واحداً من هؤلاء الهالكين التعساء سيجد السحر مفعوله |
Algum desses 87 pacientes espancou o seu cônjuge até à morte? | Open Subtitles | هل قام أى من هؤلاء المرضى بضرب أزواجهم حتى الموت؟ |
Não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. | Open Subtitles | وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا |
Com um cérebro desses, podíamos viajar entre as estrelas. Sentir-me-ia honrado. | Open Subtitles | بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي |
desses, quase 40 estão concentrados nos níveis subterrâneos 7 e 8. | Open Subtitles | منهم 40 تقريبًا مُكثفين تحت الأرض في المستوى السابع والثامن. |
Mais 14 dias apenas e também eu usarei um desses fato-macaco. | Open Subtitles | يتبقى لى 14 يومآ و سأرتدى . واحده كهذه ايضآ |
Se atravessas essa parede e te transformas num desses tipos, eu fico sozinho do lado de cá. | Open Subtitles | إن إجتزت ذلك الحائط وأصبحت واحداً من أولئك الرجال، سأظل وحيداً هنا في هذا الجانب |
É precisa muita compreensão para amar um homem desses. | Open Subtitles | يتطلب الأمر الكثير من التفاهم لتحبي رجلاً مثله |
Puxa, seria muito legal pegar carona em um desses, crianças! | Open Subtitles | ممتع ركوب مثل هذه السيارة ، صح يا أطفال؟ |
Se cobrar favores desses outra vez, as pessoas vão fazer perguntas. | Open Subtitles | سأدعى لخدمات كتلك ثانية، الناس يسألون الأسئلة |
Tirámos as imagens desses mini-Big Bangs dentro de detetores. | TED | نأخذ صور لهذه الإنفجارات العظيمة المصغرة داخل مجسات |
Eu digo que foi em 1993, ela diz que foi em 1994, mas foi num desses anos. | TED | أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. ولكن حدث ذلك في واحدة منهما. |
Näo há lugar no nosso mundo para um bastardo desses. | Open Subtitles | ليس هناك غرفة في العالم الجديدِ لوغد مثل ذلك. |
O promotor dá-lhe a condicional por um depoimento desses. | Open Subtitles | محامي الولاية سيمنحكِ إختبار لذلك النوع من الشهادة |
Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. | TED | الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير. |