Detesto a parede da morte de um assassino em série. | Open Subtitles | أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه |
Detesto o pequeno-almoço. E mentir. Também não gosto da guerra. | Open Subtitles | أنا أكره وجبة الفطور، والكذب وأنا أيضاً أكره الحرب |
Detesto matar tipos desarmados. Morte a sangue frio é uma tarefa suja. | Open Subtitles | عادة، اكره قتل رجل غير مسلح القتل بدم بارد عمل قذر |
Detesto a pessoa em que a vossa mãe rameira me tornou. | Open Subtitles | اكره هذا النوع من الأشخاص التي حولتني اليه امكم العاهرة |
- Não sei. Os propulsores não funcionam! Detesto esta máquina! | Open Subtitles | لا أدرى , المحركات لا تعمل أكرهه هذه الآلة |
Detesto esses festivais. | Open Subtitles | أَكْرهُ هذه المهرجاناتِ المَلْعُونة سأكون سعيداً عندما تنتهي |
Oiçam, Detesto interromper-vos, mas somos perseguidos por uma tempestade do arco-da-velha | Open Subtitles | انظر أنا أكره مقاطعتكم و لكن لدينا عاصفة ثلجية قادمة |
Detesto violência. Mas, às vezes, a violência é necessária. | Open Subtitles | أنا أكره العنف ولكن أحيانًا يكون العنف ضروريًا |
E eu não descansarei até que tudo arda. Detesto fazer as noites. | Open Subtitles | و لن أرتاح حتى تحترق كلّها أنا أكره العمل في اللّيل |
Detesto cada metro quadrado e só te Detesto ligeiramente menos. | Open Subtitles | أنا أكره كل متراً فيها وأكرهكِ لكن أقل قليلاً |
O objetivo deste projeto é: Um, Detesto não me lembrar de coisas que fiz no passado. | TED | والغرض من هذا المشروع، واحد: أنا أكره عدم تذكر الأشياء التي قمت بها في الماضي. |
Eu Detesto segredos mais do que tudo. Tu sabes isso. | Open Subtitles | اكره الأسرار اكثر من اي شيء آخر تعلمين ذلك |
Bem, Detesto dizer-te isto, mas boas meninas não andam por aí a casar com tipos como tu, também. | Open Subtitles | حسناً اكره ان افسد الأمور عليك فتاة جميلة لا تحوم حول رجال متزوجين كا أمثالك ايضاً |
Detesto dizer-te isto mas, esse nao é o nosso maior problema agora. | Open Subtitles | اكره ان اخبرك بهذا , ولكن هذا ليس اكبر مشاكلنا الآن |
Detesto isso porque este desporto mostra-me este meu lado que eu não quero acreditar que existe. | TED | أكرهه بسبب أن هذه الرياضة تظهر ذلك الجانب بداخلي ذاك الجانب الذي لا أريد تصديق وجوده |
Detesto ter de fazer isto... | Open Subtitles | أَكْرهُ رؤية الأمور الي هذا الحد. إخلعوا ملابسه. |
Eu Detesto chamar alguém de mentiroso, mas isso simplesmente não é assim. | Open Subtitles | أكره أن أنعت أي شخص بالكذب ولكن هذا كذب بكل وضوح |
Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que Detesto. | Open Subtitles | ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها |
Detesto ter ligado. Diga-me que estou a ser uma tonta. | Open Subtitles | كم أكره أن أجري هذه المكالمة أخبرني بأنني سخيفة |
Detesto sublinhar o óbvio, mas você é uma prostituta. | Open Subtitles | انا اكرة ان اتكلم في الاشياء المعروفه لكنك في الواقع فتاة ليل |
Detesto este novo indicativo. Como se já não tivesse coisas suficientes para memorizar. | Open Subtitles | أمقت رمز المنطقة الجديد وكأن ليس لديّ ما يكفيني لأتذكره |
Se há coisa que Detesto é ir ao dentista... | Open Subtitles | هانك شيئا واحد اكرهه وهو الذهاب للطيبب الاسنان |
Este pássaro manteve-me seguro durante anos e eu Detesto deixá-lo assim. | Open Subtitles | هذه المركبة أنقذتني كثيراً عبرالسنين.. وأكره أن أتركها هكذا فحسب |
Eu Detesto, que haja tanta distancia entre as pessoas. | Open Subtitles | كرهت أن يكون هناك مسافات شاسعة بين الناس |
É que Detesto vê-la conviver com os homens do povo. | Open Subtitles | فقط لا أحب أن أشاهدك تختلطين بكل هؤلاء العامة |
Não o fiz por ti, amigo, Detesto a esses arianos dementes. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Detesto, sim. Fazem-me prisão de ventre. | Open Subtitles | بل أكرههم كلهم انهم إلزاميون جداً فى الوجبات |