disseste que não ias dar mais concertos durante uns tempos. | Open Subtitles | قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة |
- Dá-me a bola! Nunca disse isso! - disseste sim senhor! | Open Subtitles | إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت |
disseste que hoje não bebias nada. - Nem estou a beber, mãe. | Open Subtitles | قلت لن تشرب اليوم لا انا يا فتاة لم اشرب اليوم |
disseste que era um garanhão, que te abriu horizontes sexualmente. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه زير نساء، وأنه قام بتنويركِ جنسياً |
- Julguei que me iam largar. - disseste que tinhas deixado isto. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار |
Sempre me disseste que tenho bom senso, e acho que tenho. | Open Subtitles | ولكن لطالما قلت أنني شخص متعقّل، وأنا كذلك. أنت محق. |
disseste que seriam três meses. Já vai em dois anos. | Open Subtitles | قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر وقد مرت سنتين |
Senti-me terrível por ter dito aquilo, quando disseste coisas tão lindas. | Open Subtitles | كنت فظيعة بتصرفي اتجاهك خاصة أن قلت تلك الأشياء الرائعة |
disseste alguma coisa à Rachel sobre mim e a rapariga das fotocópias? | Open Subtitles | هل قلت أي شئ إلى رايتشل حول بنت محل النسخ معي؟ |
Tal como disseste, homem lagarto, à esquerda, na sombra. | Open Subtitles | تماما كما قلت ايها السحلية شمالا تحت الظل |
disseste "desejo", e eu realizei o desejo. Parece-me um desejo. | Open Subtitles | قلت أتمنى وحققت لك أمنيتك كانت أمنية في نظري |
Tu disseste que era sobre o vampiro com alma. | Open Subtitles | أنت قلت أنها بشأن مصاصى الدماء ذوى الروح |
disseste que há anos que ele caga em cima de ti. | Open Subtitles | وانت قلت نفس الشي لنفسك وهو زاق عليك من سنين |
disseste que ele saiu agora de uma relação muito séria. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ انه خارج من سلسلة من العلاقات الجدية |
Bem, disseste que ele não estava, e como regra pego em tudo o que dizes, e vou no sentido oposto. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
disseste que darias a bicicleta a quem te tratasse do pescoço. | Open Subtitles | لانك قلتي انك ستعطين الدراجه للذي يعالج رقبتك ويذهب ألمها |
disseste que não me podias dar boleia para o trabalho. | Open Subtitles | لا ،لقد قلتَ أنّه لا يمكنك أن تقلّني للعمل |
Tiveste 6 semanas para pensar nisso. O que foi que disseste? | Open Subtitles | كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟ |
disseste que precisavas de ajuda, que tinhas o dinheiro pronto. | Open Subtitles | . أخبرتني أنك بحاجة للمال و قد حصلت عليه |
e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. | Open Subtitles | وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا |
Tu é que disseste que as pratas eram da tia. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف. |
disseste uma coisa de manhã que me perturbou o dia inteiro. | Open Subtitles | شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم. |
O Partido Comunista Italiano. Nunca me disseste que te inscreveras. | Open Subtitles | الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت |
Liguei ao Bojo, como disseste. Liguei aos tipos da banda. | Open Subtitles | دَعوت بوجو كما قُلت لى دعوت فيلاس فى الفرقة |
E as palavras doces que me disseste em privado? | Open Subtitles | وماذا عن الكلمات الجميلة التي قلتها ؟ حسناً |
disseste que a vossa ligação acabou. Que tens a perder? | Open Subtitles | أنت تقولين ان العلاقة قد إنتهت ماذا لديك لتخسريه؟ |
disseste à Susan que a reunião era às oito e meia. | Open Subtitles | أنت قال سوزان تم في الاجتماع انتقلوا إلى 8: 30. |
- Então, porque disseste "lascívia"? - Soou pior do que pretendia. | Open Subtitles | اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها |