Vou-me embora! Não podes amá-lo! Diz alguma coisa, Arthur! | Open Subtitles | أورسولا، لا يمكنك أن تحبينه آرثر، قل شيئاً |
Se não voltar, Diz que morri a roubar um velho qualquer. | Open Subtitles | إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما. |
Bondade da sua parte. Chávena de chá. Diz "chávena de chá". | Open Subtitles | كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة |
Jeff, Diz ao pessoal para deixar o Sr. Mezcal roubar 20 cavalos. | Open Subtitles | جيف، أخبر الرجال بأن السيد مازكال يستطيع أن يسرق 20 حصاناً |
Tom Diz esse Amanda o "chef" é um mágico. | Open Subtitles | توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري |
Diz que o cheiro era pior cá em baixo. | Open Subtitles | الآن ، تقولين أن الطابق السفلي رائحته أسوأ |
Diz as tuas orações coelho, é época dos coelhos | Open Subtitles | قل بأنّك خائف أيها الأرنب هذا فصل الأرنب |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Hoje, para o almoço, a cantina tem... Diz um sintoma de hidrocefalia. | Open Subtitles | والآن قل الثلاث كلمات فقط التي أريد أن أسمعها من فمّك |
Portanto Diz alguma coisa inteligente ou prepara-te para correres muito! | Open Subtitles | لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة |
Vá lá, perdoa-me. Diz que me perdoas. Claro que sim! | Open Subtitles | هيّا، سامحني، قل أنّك تسامحني، أنت مسامحني، أليس كذلك؟ |
Se a música te incomoda, Diz, e eu mando parar. | Open Subtitles | لو ان الموسيقى تُضايقُك قولي لي و انا اوقفها |
- Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. | Open Subtitles | فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع |
Diz a um dos nabos que o venham buscar! | Open Subtitles | و أخبر رجالك الملاعين ان يأتوا ليأخذوها حسنا؟ |
Tu! Diz aos teus camaradas que vou chamar a policia. | Open Subtitles | أنت أخبر رفاقائك أن يخفضو أصواتهم أو سأخبر الشرطة |
Alguém me Diz, por favor, onde encontro uma virgem neste país? | Open Subtitles | هلاّ أخبرني أحدكم, أين يمكنني إيجاد عذراء في هذه البلاد. |
Então por que Diz hoje que ele matou uma pessoa? | Open Subtitles | اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟ |
Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. | Open Subtitles | الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة, |
Falas com tanta certeza, velhote, Diz apenas o que queres dizer. | Open Subtitles | أنت تتحدث بالألغاز ، أيها الرجل العجوز فقط قُل ماتعني |
A Bunny Diz que todos lhe chamam "Dr. Morte". | Open Subtitles | باني بيشوود يَقُولُ ذلك الكُلّ يدعوك بدّكتورِ الموت |
Talvez um dia aprendas que cada um Diz o que lhe convém. | Open Subtitles | ربما يوماً ما ستتعلمين ان اى شخص يمكنه قول اى شىء |
Normamlmente escolhe o momento errado para falar e Diz asneiras. | Open Subtitles | عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة |
É que, o Sr. Hunter faz isto porque Diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas. | TED | أنظر، يقوم الأستاذ هونتر بذالك لأنه يقول أن زمانة قد قام بكثير من الخراب، و هو يحاول تعليمنا كيف نحل هذا المشكل. |
Sem a minha espingarda não sou nada, Diz isto, idiota. | Open Subtitles | بدون سلاحي انا لا اساوي شيئا قلها ايه الغبي |
Se Diz que os Cefalu eram contumazes caçadores, comedores, e ... | Open Subtitles | يقال أن آل سيفالو كانوا متعطشين للصيد , متعطشين للأكل |
Na verdade, Diz aqui que se suicidou em 1980. | Open Subtitles | فى الواقع, مذكور هنا أنها انتحرت عام 1980. |
Primeiro descompõe o homem, depois Diz que o vai ajudar. | Open Subtitles | أولاً قمت بتمزيقه قطعاً ثم قلت أن باستطاعتك مساعدته |