Ela disse que não sairia do hospital até que tu acordasses. | Open Subtitles | هل قالت أنها لن تغادر المستشفى الا بعد أن تفوق |
Ela disse o que podia acontecer, entre vocês os dois? | Open Subtitles | هل قالت لك مالذي تعتقده هي عن ما سيحدث الآن بينكما؟ |
Eu queria, mas... Ela disse que éramos muito novos. | Open Subtitles | أردتُ إلى، لكن. قالتْ بأنّنا كُنّا شباب جداً. |
É um feitiço fisio-mórfico, penso. Ela disse de trás para frente. | Open Subtitles | تعويذة تشابه فيزيائي , أعتقد , هي قالت كلماتها بالعكس |
Ela disse que tem que estar em casa às nove. | Open Subtitles | قالت أنها يجب أن تعود إلى المنزل في التاسعة |
Ela disse que é inútil voltar, que eu mesma encontraria as respostas. | Open Subtitles | إنها تقول أنه لا فائدة من عودتها سأعثر على الإجابة بنفسي |
Ela disse que queria fazer isso como uma lição. | TED | ولقد قالت انها تريد القيام بذلك ليكون درساً. |
Quando a sua mãe o balançava no seu joelho, Ela disse, "mas que rapazinho tão maravilhoso... | Open Subtitles | عندما وثبتك أمك على ركبتها، أقالت: "يا له من ولدٌ مدهش" |
- Ela não virá vê-lo. - Ela disse alguma coisa? | Open Subtitles | ـ إنها ترفض لقاءك ـ هل قالت أى شىء؟ |
Não, foi embora. Ela disse alguma coisa? | Open Subtitles | لا لقد غادرت هل قالت اى شىء لا لقد اخذت كل متعلقاتها |
Ela disse algo sobre a sala de sistemas? | Open Subtitles | هل قالت لك أي شيء عن الآخرين لا هل فعلت أنت ذلك |
Calma aí, fera. Ela disse onde ia? | Open Subtitles | على رسلك أيها الفتى هل قالت إلى أين ستذهب ؟ |
Não, Ela disse para tu não não ligares mais. | Open Subtitles | لا، قالتْ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَدْعوَها أكثر. |
E Ela disse que eu tinha olhos bonitos. | Open Subtitles | وهي قالتْ بأنّني عِنْدي حقاً عيون اللطيفة. |
Ela disse que tem vagado na Terra há 20 anos. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها كَانتْ تَمْشي علي الأرض لـ20 سنةِ |
Ela disse que estava com dor de cabeça, então dei-lhe duas aspirinas. | Open Subtitles | هي قالت أنها تعاني من الصداع لذلك أعطيتها حبتين من الإسبرين |
Ela disse que vai ter um guincho aqui até amanhã. | Open Subtitles | هي قالت إنها ستحضر شاحنة سحب في يوم الغد |
Ela disse que nunca faria muitas coisas. O dinheiro tudo muda. | Open Subtitles | قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة المال يغير كل شيء. |
Meu Coronel, Ela disse que fez isso como manobra de diversão, para nos dar uma possibilidade de alcançarmos a nave-mãe. | Open Subtitles | سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده لقد كنت على وشك القول |
Tinha fome, fiz-lhe uma sanduíche e depois Ela disse que estava cansada e que tinha de se deitar. | Open Subtitles | كانت جائعه جدا، فصنعت لها شطيرة ثم قالت انها متعبه جدا وانها تريد الذهاب الي سريرها |
Ela disse se estava deprimida com alguma coisa? | Open Subtitles | أقالت من قبل أنها مُكتئبة من شيئاٍ ما؟ |
Ela disse que estava grávida, eu disse para ela me esquecer. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنّها حامل ، فطلبت منها أن تحذف رقمي |
Ela disse: "Sou do tipo encantadora". E eu: "E daí?" | Open Subtitles | كانت تقول: "أنا من النوع الفتّان" فأقول: "وإن يكن؟" |
Concordei com cada palavra que Ela disse, mas em vez de ligar para ela naquele momento, escolhi ser pequeno. | Open Subtitles | أنا أتفق معها في كل كلمة قالتها لكن بدل من معاودة الاتصال بها أخترتُ ممارسة الالعاب الصغيرة |
Ela disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. | Open Subtitles | لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار |
Ela disse onde tem andado nestes últimos 5 anos? | Open Subtitles | هل أخبرتك أين كانت في الخمس سنوات الماضية؟ |
Quando falaste com ela, Ela disse alguma coisa sobre mim? | Open Subtitles | عندما حادثتها قبل قليل هل ذكرت أيّ شيء عنّي؟ |
Ela disse que tens saído com um homem misterioso na última semana. | Open Subtitles | .. هي تقول بأنكِ تخرجين مع رجل غامض في أخر أسبوع |