Eles não se interessam por isso Eles interessam-se por vocês. | TED | إنهم لا يكترثون لذلك وما يهتمون به هو أنت. |
Não sei, Eles não me contam. Não me contam nada. | Open Subtitles | لا أعرف ، إنهم لا يخبروني لا يخبروني بشئ |
Eles não sabem o que estão curando, mesmo quando conseguem. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون ما الذي يعالجونه حتى وهم يعالجونه |
Eles não baptizaram o grupo de "The Cocks", mas sim de "BuzzCocks". | Open Subtitles | انهم لا يدعون انفسهم الديكة , اليس كذلك ؟ انها بزكوكس |
Eles não gostam de bordéis, por causa da imagem. | Open Subtitles | انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة |
De qualquer forma, Eles não podem provar a origem. | Open Subtitles | بأيّ حال، إنهم لم يثبتوا هذا، أليس كذلك؟ |
Foi um concurso de beleza. Eles não ouviram a música. Não! | Open Subtitles | لقد كانت مسابقة جمال هم لم يستمعوا إلى الموسيقى, لا |
Não estou entendendo. Eles não podiam esperar o ver. | Open Subtitles | لا أفهم الأمـر إنّهم لا يستطيعون الإنتظـار لرؤيتك |
Não estão, acredita em mim. Eles não fazem isso. | Open Subtitles | إنهم لا يستمعون، صدّيقيني فهُمْ لا يفعلون ذلك |
O bando? Não, Eles não se apelidam de bando. | Open Subtitles | عصابة لا، لا إنهم لا يدعون أنفسهم بالعصابة |
Eles não falavam inglês e isso incomodava os outros clientes. | Open Subtitles | حسناً,إنهم لا يتكلمون الإنكليزية و هذا أزعج الزبائن الأخرين |
Eles não comem. Quer dizer... ...Eles não comem muito. | Open Subtitles | إنهم لا يأكلون أقصد أنهم لا يأكلون كثيراً |
Ele protege o jardim sagrado. Sem ele, Eles não são nada. | Open Subtitles | إنه يحمي الحديقة المقدسة . بدونها ، إنهم لا شيء |
Eles não põem ADN das vítimas no banco de dados. | Open Subtitles | إنهم لا يضعون الحمض النووي للضحايا في قاعدة البيانات |
Eu estava na prisão, Eles não te deixam ir a enterros. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز |
Os Separatistas estão a ser anormalmente cuidadosos. Eles não querem testemunhas. | Open Subtitles | الانفصاليون وبشكل غير عادى, مرتبون انهم لا يريدون اية شهود |
Eles não sabem em que quarto estamos. Devíamos tentar fugir. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أيّ غرفة علينا أن نستغل هذا |
Eles não me pediram, mas por sua própria admissão, eles precisam de toda a ajuda possível. | TED | إنهم لم يسألونى، لكن بإعترافهم، إنهم يحتاجون كل مساعدة ممكنة. |
Para deixar claro, Eles não estavam mortos quando criaram essas obras. | Open Subtitles | ليكون واضح هم لم يكونوا ميتين عندما صنعوا هذا العمل |
Para Eles não importa quem ele é... desde que destrua coisas. | Open Subtitles | إنّهم لا يهتمّون بمن يكون. فقط طالما هو يُدمّر الأشياء. |
Mandei parar! Ouvimos uns tiros. Quem diz que Eles não fugiram? | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟ |
Eles não se importam com isso. Não depois de Nanking. | Open Subtitles | إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج |
Eles não me conseguirão ver, mas eu vou poder vê-los. Vai lá. | Open Subtitles | هم لن يكونوا قادرون على رؤيتي، لكنّي سأكون قادر على رؤيتهم. |
E tu estavas aborrecida por Eles não estarem confortáveis. | Open Subtitles | لتفكري، أنت قلقه انهم لن يكونوا مرتاحين هنا |
Não digo que Eles não amavam as pessoas com quem tinham sexo. | TED | لا أقول أنهم كانوا لا يحبون الأشخاص الذين يمارسون معهم الجنس |
Eles não vão tão fundo nem são tão emocionalmente interessantes como podiam ser, E eu gostaria de mudar isso tudo. | TED | مثل، أنها لا تتعمق، أو تعطي الإحساس بالتفاعل، كما يمكنها أن تكون أريد تغيير كل هذا |
Acham que Eles não têm crianças a jogar basebol neste mundo? | Open Subtitles | هل تعتقد انه ليس لديهم لاعبين بسيبول في هذا العالم |
Eles não querem ninguém de fora a meter o nariz | Open Subtitles | لا يريدون أحدا غيرهم يقوم بالبحث حول خيوط القضية |
Eles não podem realizar os seus sonhos, enquanto não falarem inglês. | TED | بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية |
Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que Eles não conseguem rezar. | Open Subtitles | من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة |