É esse o problema. | Open Subtitles | "هنا تكمن المشكلة يقول بأنّه ليس مذنباً، |
É esse o problema. | Open Subtitles | هنا تكمن المشكلة فلا أحد منا لديه عائلة |
Talvez seja esse o problema. | Open Subtitles | ربما هنا تكمن المشكلة |
- Cancro, mas não é esse o problema. | Open Subtitles | مصـابة بالسرطـان ، لكن ذلك ليس هو المشكـل |
Acreditas nisso, porque é a tua verdade, mas, não é esse o mundo que eu vejo. | Open Subtitles | صدقت الأمر لأنه ما حدث لك لكن ذلك ليس ما أراه |
Talvez seja esse o objetivo do programa, que as merdas não fazem sentido, sabes? | Open Subtitles | ربما هذا هو مغزى المسلسل أن هذا الهراء فقط بلا هدف، تعرف؟ |
É esse o motivo do cheque. | Open Subtitles | هذا ما فعلته، هذا هو مغزى الشيك. |
Pensa que as fez. É esse o génio dela. | Open Subtitles | تظنّ ذلك، هنا تكمن عبقريّتها |
É esse o problema, não é? | Open Subtitles | هنا تكمن المشكلة, أليس كذلك؟ |
Talvez seja esse o problema. | Open Subtitles | -ربما هنا تكمن المشكلة |
Mas não é esse o objectivo, pois não? Quero dizer, isto é trabalho. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس هو بيت القصيد، فهذا عمل |
A Dollhouse lida com fantasia, mas não é esse o seu objectivo. | Open Subtitles | "بيت الدمى" يتاجر في الأحلام, لكن ذلك ليس هو هدفهم |
Mas, não é esse o caso. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس ما نحن عليه |
É esse o intuito destes lugares, deixar vivos os sacrifícios que defenderam e mantiveram o país seguro. | Open Subtitles | ... أجل , لكن هذا هو مغزى أمكان كهذه لكي لا ينسى أي أحد التضحيات التي علمت للدفاع عن هذا البلد و الحفاظ علينا بسلام |
É esse o objectivo daquilo a que chama vida. | Open Subtitles | هذا هو مغزى ما تسميه بالحياة |