"está numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه في
        
    • انه في
        
    • أنت في
        
    • إنها في
        
    • هي في
        
    • موجود في
        
    • إنّه في
        
    • انها في
        
    • موجودة في
        
    • انه فى
        
    • هو فى
        
    • يرقد في
        
    Não vai pegar o dinheiro. Está numa conta em meu nome Open Subtitles لن تكون قادراً على صرفه، إنه في الحساب، وهو باسمي.
    Vou buscar o Ho. Ele Está numa daquelas duas cabanas. Open Subtitles سأذهب لإنقاذ "هو" إنه في أحد هذين الكوخين هناك
    Está numa área remota mas a polícia local está a caminho. Open Subtitles انه في منطقة بعيدة والشرطة المحلية في طريقها الى هناك
    Pode explicar-me por que razão hoje Está numa cadeira de rodas? Open Subtitles أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟
    Está numa caixa, no escritório. Mas eu sei quem foi. Open Subtitles نعم, إنها في صندوق عندي في المكتب ولكني أعرف من فعلها
    Está numa viagem de um dia para angariação de fundos. Open Subtitles هي في رحلة يوم واحد من أجل جمع التبرعات.
    O engenheiro que o construiu Está numa conferência em Tóquio. Open Subtitles المهندس الذي بناه موجود في مؤتمر في طوكيو
    Está numa reunião na Sala do Conselho, posso ajudar? Open Subtitles إنّه في اجتماعٍ في غرفة المجلس، أيُمكنني مساعدتك؟
    Ela Está numa sessão neste momento. Ela pode-lhe ligar? Open Subtitles انها في جلسة الان هل يمكنها الاتصال بك لاحقا ؟
    O seu lixo Está numa zona pública, á vista. Open Subtitles قمامتك موجودة في منطقة عامة على مرأى الجميع
    Ele Está numa reunião com a Junta de Chefes. Ele não vão interromper a reunião. Open Subtitles إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه
    Ele Está numa grande reunião a discutir a união do seu grande cu com o meu pé. Open Subtitles إنه في اجتماع كبير يناقش إندماج قدمي في مؤخرته
    Ele Está numa carrinha preta com desenhos. Open Subtitles إنه في شاحنة سوداء .. تأكدوا أنه لن يذهب بعيداً
    - Achámo-lo. Está numa loja de donuts a 3 km da escola. Open Subtitles لقد رأيناه انه في متجر دونات على بعد ميلين من المدرسة
    E traçamos que o parceiro Está numa cadeira de rodas. Open Subtitles و قمنا بتوصيف الشريك على انه في كرسي مدولب
    É uma mulher, Está numa casa estranha. Rouba documentos. Open Subtitles أنت امرأة و أنت في منزل غريب و سرقت بعض الأوراق
    A julgar pela reacção do mcb ao seu fax, Está numa forma rara. Open Subtitles انطلاقا من رد الفعل الاسلامي البريطاني لديك فاكس جديد ، أنت في شكل نادر. حقا؟
    Está numa missão secreta, que nem eu devia saber. Open Subtitles إنها في مهمة سرية حتى أنا ليس من المفترض أن أعرف عنها حسنا إذا, اثنان سيفوا بالغرض
    Ela Está numa reunião. Se não falar com ela antes das cinco, já não há acordo. Open Subtitles ـ إنها في إجتماع حالياً ـ إذا لم اتحدث معها قبل الخامسة فسيلغي الإتفاق
    Somos a primeira geração que Está numa posição para fazer isto. TED نحن أول الأجيال التي هي في وضع القيام بهذا.
    Está numa estreia no teatro, galas de ópera. Open Subtitles هي في إفتتاحياتِ المسرحِ، إحتفالات أوبرا.
    - Está numa tatuagem do Scofield. Open Subtitles المفتاح لمكان تواجدهم بالتحديد (موجود في أحد أوشمة (سكوفيلد
    Ele Está numa reunião privada, mas pode esperar por ele na biblioteca. Open Subtitles حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه.
    Sempre soubemos que ela Está numa missão homicida-suicida, mas nunca paramos para pensar o porquê. Open Subtitles هوتش,لقد عرفنا منذ البداية انها في مهمة جريمة قتل ثم انتحار لكننا لم نتوقف لنسأل لم هي في تلك المهمة
    Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita Está numa placa de cultura. TED انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن
    O FBI tem-no bem seguro. Ele Está numa base militar, com guardas 24 horas por dia. Open Subtitles رجال المباحث الفيدرالية يحرسونه حراسة مشددة انه فى قاعدة عسكرية على مدار 24 ساعة
    Charlie acaba de ter um colapso Está numa ambulância lá me baixo. Open Subtitles تشارلى انهار للتو و هو فى سيارة الاسعاف بالاسفل
    Em vez disso, Está numa cama de hospital. Open Subtitles بدل ذلك هو يرقد في المستشفى لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus