"falas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدّث
        
    • التحدث
        
    • تتكلّم
        
    • تتحدثي
        
    • تتحدّثين
        
    • الحديث
        
    • أتتحدث
        
    • الكلام
        
    • تتكلمي
        
    • أتتحدثين
        
    • تكلم
        
    falas da montanha como se fosse uma mulher a sério. Open Subtitles تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية
    O homem é corajoso. Não falas como um escravo. Open Subtitles الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد
    Eu não sou a pessoa de quem falas. Estás equivocado. Open Subtitles أنا لست هذا الشخص الذى تتحدث عنه إنك مخطىء
    Estás farta e cansada, sim. Por isso, falas deste modo. Open Subtitles أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة
    falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي
    Sabes, pai às vezes, quando falas assim, as pessoas podem ficar ofendidas. Open Subtitles أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس
    Aprecio os elogios, mas não sei do que falas. Open Subtitles أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث
    A Roma de que falas, não existe excepto nos teus sonhos. Open Subtitles روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك
    Porque falas sempre acerca da mamã, das suas reações... Open Subtitles لماذا دائماً تتحدث عن أمي، ردود الفعل لها،
    falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    Não sei do que falas! Julgava que éramos amigos. Open Subtitles لا أعلم ما تتحدث عنه، اعتقدت أننا أصدقاء
    Este não é o rapaz que tu falas sempre ao jantar? Open Subtitles أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟
    Mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. Open Subtitles أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة
    Mas é como pensas e falas também. É um pouco louco. Open Subtitles لكن الطريقة التي تفكرين بها و تتحدثين بها مجنونة أيضاً.
    Agora falas como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد
    É fácil falar, porque quando tu falas, as pessoas ouvem. Open Subtitles من السهل قول هذا لانه عندما تتكلم الناس تسمعك
    Só lhe disse que és engenheiro aeroespacial, falas cinco línguas... Open Subtitles فقط أخبرتها أنك مهندس معدات فضائية تتكلم خمس لغات
    Número oito, gosto quando falas com o lábio de lado. Open Subtitles أحب عندما تتكلمين أحيانا و فمك على جنب قليلا
    falas do Frankie "Tenho o Vício do Jogo" 4 Dedos! Open Subtitles أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع.
    Por favor, Larry. Tem de haver uma forma. falas com ele? Open Subtitles أرجوك, لاري, يجب أن يكون هناك طريقة أيمكنك التحدث إليه؟
    Sim, Claro. Não será ela a tal de quem tanto falas? Open Subtitles إذا فقد فعلتها, هل كانت الفتاة التي تتكلّم عنها كثيرا؟
    Olha para outro lado quando falas. Estás à assustar-me. Open Subtitles سابيرنا أنظري للجانب الآخر عندما تتحدثي أنت تهمشينني
    Ouço-te sempre, quando falas dos teus namorados. Open Subtitles لطالما أنصتُّ إليكِ وأنتِ تتحدّثين عن أخلاّئكِ.
    Eu matei um rapazinho. E tu falas do caraças do tipo vulgar! Open Subtitles لقد قتلتُ طفلا صغيرا وأنت تستمر في الحديث عن الرجال الرقيقين
    - Olá, falas espanhol? Open Subtitles أهلاً - أهلاً - أتتحدث الإسبانية - نعم -
    Mas diz-se por aí que falas com um psiquiatra. Open Subtitles لكن الكلام في الخارج انك تذهب لطبيب نفسي
    falas de mim como se eu fosse um autocarro. Open Subtitles أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب
    Desculpa eu não falo espanhol. falas espanhol? Open Subtitles -متأسفة لا أتحدث الأسبانية، أتتحدثين الأسبانية؟
    Cuidado como falas com a mulher do teu governador. Open Subtitles انت حذرتهم كن حذرا كيف تكلم زوجة المحافظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus