falas da montanha como se fosse uma mulher a sério. | Open Subtitles | تتحدث عن ذلك الجبل كما لو كان امرأة حقيقية |
O homem é corajoso. Não falas como um escravo. | Open Subtitles | الرجل لديه شجاعة أنت لا تتحدث مثل العبيد |
Eu não sou a pessoa de quem falas. Estás equivocado. | Open Subtitles | أنا لست هذا الشخص الذى تتحدث عنه إنك مخطىء |
Estás farta e cansada, sim. Por isso, falas deste modo. | Open Subtitles | أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة |
falas agora como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. | Open Subtitles | لماذا الآن تتكلم مثل ابن طيب و نبيل حقيقي |
Sabes, pai às vezes, quando falas assim, as pessoas podem ficar ofendidas. | Open Subtitles | أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس |
Aprecio os elogios, mas não sei do que falas. | Open Subtitles | أنا ممتن للإطراء ولكني لا أعرف عما تتحدث |
A Roma de que falas, não existe excepto nos teus sonhos. | Open Subtitles | روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك |
Porque falas sempre acerca da mamã, das suas reações... | Open Subtitles | لماذا دائماً تتحدث عن أمي، ردود الفعل لها، |
falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. | Open Subtitles | تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات |
Não sei do que falas! Julgava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا أعلم ما تتحدث عنه، اعتقدت أننا أصدقاء |
Este não é o rapaz que tu falas sempre ao jantar? | Open Subtitles | أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟ |
Mas tu falas devagarinho e eu quero mesmo pôr isto a andar. | Open Subtitles | أجل, ولكنّك تتحدثين ببطئ, وأنا أريد أن أقوم بإنجاح هذه العلاقة |
Mas é como pensas e falas também. É um pouco louco. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي تفكرين بها و تتحدثين بها مجنونة أيضاً. |
Agora falas como um bom filho e um verdadeiro cavalheiro. | Open Subtitles | الآن تتكلم بحكمة وعقل ، وكرجل نبيل من جديد |
É fácil falar, porque quando tu falas, as pessoas ouvem. | Open Subtitles | من السهل قول هذا لانه عندما تتكلم الناس تسمعك |
Só lhe disse que és engenheiro aeroespacial, falas cinco línguas... | Open Subtitles | فقط أخبرتها أنك مهندس معدات فضائية تتكلم خمس لغات |
Número oito, gosto quando falas com o lábio de lado. | Open Subtitles | أحب عندما تتكلمين أحيانا و فمك على جنب قليلا |
falas do Frankie "Tenho o Vício do Jogo" 4 Dedos! | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع. |
Por favor, Larry. Tem de haver uma forma. falas com ele? | Open Subtitles | أرجوك, لاري, يجب أن يكون هناك طريقة أيمكنك التحدث إليه؟ |
Sim, Claro. Não será ela a tal de quem tanto falas? | Open Subtitles | إذا فقد فعلتها, هل كانت الفتاة التي تتكلّم عنها كثيرا؟ |
Olha para outro lado quando falas. Estás à assustar-me. | Open Subtitles | سابيرنا أنظري للجانب الآخر عندما تتحدثي أنت تهمشينني |
Ouço-te sempre, quando falas dos teus namorados. | Open Subtitles | لطالما أنصتُّ إليكِ وأنتِ تتحدّثين عن أخلاّئكِ. |
Eu matei um rapazinho. E tu falas do caraças do tipo vulgar! | Open Subtitles | لقد قتلتُ طفلا صغيرا وأنت تستمر في الحديث عن الرجال الرقيقين |
- Olá, falas espanhol? | Open Subtitles | أهلاً - أهلاً - أتتحدث الإسبانية - نعم - |
Mas diz-se por aí que falas com um psiquiatra. | Open Subtitles | لكن الكلام في الخارج انك تذهب لطبيب نفسي |
falas de mim como se eu fosse um autocarro. | Open Subtitles | أنتِ تتكلمي عني كما لو أني كنت حافلة ركاب |
Desculpa eu não falo espanhol. falas espanhol? | Open Subtitles | -متأسفة لا أتحدث الأسبانية، أتتحدثين الأسبانية؟ |
Cuidado como falas com a mulher do teu governador. | Open Subtitles | انت حذرتهم كن حذرا كيف تكلم زوجة المحافظ |