"menos não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأقل ليس
        
    • الأقل لم
        
    • الأقل لا
        
    • الأقل لن
        
    • الاقل لم
        
    • الاقل ليس
        
    • الأقل لست
        
    • الاقل لا
        
    • الاقل لن
        
    • الأقل ليست
        
    • الأقل أنا لا
        
    • الأقل أنا لم
        
    • الأقل لستُ
        
    • الأقلّ ليس
        
    • أقلّه ليس
        
    Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos não até o almoço. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    Há uma tonelada de ADN na corda... é masculino mas não é o Kramer, pelo menos não é bem dele. Open Subtitles هناك طن من الحمض النووي على أن حبل. كان ذكرا، ولكن لا يطابق كرامر، على الأقل ليس تماما.
    Mas temos de dar-lhe valor. Pelo menos, não se aleijou. Open Subtitles لكن دعونا نوفيه حقه علي الأقل, لم يُؤذي نفسه
    Pelo menos não tentei dormir com o marido da minha filha. Open Subtitles على الأقل لم أحاول أن أمارس الجنس مع زوج إبنتي
    Pelo menos não traz cinco carros do FBI com ele. Open Subtitles على الأقل لا توجد خمس سيارات .للمباحث الفيدرالية خلفه
    Pelo menos não posso ser limpo por um tipo só. Open Subtitles حسناً لا بأس علي الأقل لن ينهبني شخص واحد
    Pelo menos, não aparentemente, mas consegue ser muito violento. Open Subtitles حسنا,على الأقل ليس سطحيا لكنه يصبح عنيفا للغاية
    Não sei se vou fazer alguma coisa, pelo menos não para já. Open Subtitles لستُ متأكدة من أنني سأفعل أي شيء، على الأقل ليس مباشرة
    Não lhes telefones. Por favor. Pelo menos não até amanhã. Open Subtitles لا تتصل بهما، أرجوكَ، على الأقل ليس قبل الغد
    Bem, pelo menos não tenho a pressão acrescida de vir a ser transformado num filme, obrigado por isso. Open Subtitles حسناً, على الأقل ليس لدي ضغط إضافي من أنه يجب أن يصبح فيلم لذا شكراُ لك.
    Pelo menos não foi em público e brutalmente constrangedor. Open Subtitles على الأقل لم يحدث علناً وبطريقة محرجة وموحشة
    Encara as coisas desta forma: pelo menos, não perdeste uma orelha. Open Subtitles إنظري إليه بهذه الطريقة أنت على الأقل لم تخسري أذناً
    O William Cochran não se registou em nenhum hotel ou motel, pelo menos não com o próprio nome. Open Subtitles وليام كوكران لم يُسَجلَ في أي فندق أو نزل أو على الأقل لم يستعمل إسمه الحقيقي.
    Pelo menos não podem tramar-me por querer voltar a trabalhar. Open Subtitles على الأقل لا يمكنهم طردي من مخطط العودة للعمل
    Ora bem, muitos de nós não são um queixoso que rejeita ajuda, ou, pelo menos, não acreditamos que somos. TED الآن، معظمنا ليسوا رافضي مساعدة متذمرون، أو على الأقل لا نعتقد ذلك.
    Pelo menos não vamos ter tanto trabalho para salvar-lhes os traseiros. Open Subtitles حسناً، على الأقل لن نتعب بالبحث في المرّة القادمة لإنقاذكما.
    Ao menos não o demitirão até que tenha para onde ir. Open Subtitles على الأقل لن يطلب منك المغادرة حتى تجد عملاً آخر
    Pelo menos não tinha quando eu andava lá a estudar. Open Subtitles على الاقل لم يكن الحال كذلك عندما درست فيها
    O depoimento que deste ontem à noite não ajudou pelo menos, não da forma que querias. Open Subtitles التصريح الذى قمتِ به أمس لم يكن مفيد على الاقل ليس بالطريقة التى تمنيتيها
    Pelo menos, não continuo a esconder-me atrás de uma máscara. Open Subtitles على الأقل لست الشخص المختفي خلف قناع إلى الآن
    Ele pode ser um mentiroso, mas pelo menos não vos apunhala nas costas como o Eric. Open Subtitles لأنه ربما يكون كاذباً , و لكنه . على الاقل لا يطعن بالخلف كأيريك
    Ao menos não segundo o e-mail do meu pai... Open Subtitles على الاقل لن تراسلي ابي في البريد الالكتروني
    Pelo menos não sozinhas, sabemos isso porque, se assim fosse,, ficaríamos todos irritados pelas mesmas coisas, e não ficamos. TED على الأقل ليست بمفردها، ونعلم ذلك، لأنه إذا كانوا كذلك، سنغضب لنفس الأسباب لكننا لا نفعل.
    Que se lixe. Ao menos não pago a pensão das crianças. Open Subtitles بحق الجحيم ماذا على الأقل أنا لا أدفع لمساعدة الأطفال
    Pelo menos não vou ter que usar um vestido estúpido. Open Subtitles على الأقل أنا لم يكن لديك لارتداء ثوب الغباء.
    Bom, pelos menos não vives com a tua mãe. Open Subtitles على الأقل .. لستُ من تعيش مع أمك
    Pelo menos não tinham o nome do meio entre aspas. Open Subtitles روكفيلار) على الأقلّ ليس لديهم اسم أوسط ذا مغزى
    Na verdade, nunca estive com o teu irmão. Pelo menos não como pensas. Open Subtitles الحقّ أنّي لم تربطني علاقة بأخيك، أقلّه ليس بالنحو الذي تتصوَّره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus