"não digas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تقل
        
    • لا تقولي
        
    • لا تقول
        
    • لا تخبر
        
    • لا تقولى
        
    • لا أقول
        
    • لاتقل
        
    • لا تخبري
        
    • لاتقولي
        
    • لا تخبرني
        
    • لا تقُل
        
    • لا تتحدث
        
    • لا تتفوه
        
    • لا تنطق
        
    • لا تقلها
        
    Não digas mais, já estou a ver tudo. Tia... gatos... açaimos... Open Subtitles اوه لا تقل المزيد القطط الكلاب الكمامات لقد اتضحت الصورة
    Não digas isso, beterraba. O terramoto matou 3 pessoas. Open Subtitles لا تقل هذا ياعزيزي قتلت الهزة ثلاثة أشخاص
    Bart, Não digas coisas a que não podes voltar atrás. Open Subtitles بارت .. لا تقل كلاماً لا يمكنك الرجوع فيه
    Não digas isso. É demasiado doloroso. O que queres que diga? Open Subtitles لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Charlie, Não digas isso. Ela é... Ela é uma boa rapariga, sabias. Open Subtitles تشارلي، لا لا تقول هذا إنها فتاة جيدة وأنت تعلم هذا
    Meu, é só fingires que te estás esforçando. Não digas nada. Open Subtitles أخي دع الأمر يبدو وكأنك تحاول لا تقل أي شيء
    Quando chegares a casa, Não digas uma estupidez qualquer, como é hábito. Open Subtitles لذا عندما تصل للمنزل لا تقل أمرا غبيا كما تفعل عادة
    Ouve, Chris, sei que há alguma coisa errada na tua cabeça, mas Não digas que o Ed não faria isso, quando o fez mesmo. Open Subtitles استمع ،كريس ،اعرف ان هنالك شيء ما في راسك لكن رجاءا لا تقل ايد لن يفعل هذا بينما انه فعل هذا لتوه
    - Não digas isso! - A polícia está aqui daqui a pouco. Fala! Open Subtitles لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة
    - Não adianta, fosse o que fosse. - Não digas isso. Open Subtitles مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا
    Pensei muito e estou firmemente decidido, por isso Não digas não. Open Subtitles كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا
    Não digas isso. Tu és uma curandeira. Curaste muita gente. Open Subtitles لا تقولي ذلك، أنتِ معالجة و قد شفيتِ الكثيرين
    Marian, Não digas isso! Tu amas este lugar, mais que eu. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    - Não digas que é tarde, porque não é. Open Subtitles لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك
    Não digas isso! Os Goonies nunca falam da morte! Open Subtitles لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا
    Então Não digas nada. Olha só para ele. Um minuto. Open Subtitles أذا لا تقول شئ فقط انظر اليه دقيقة واحدة
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    E Não digas esta noite não, é o que dizes todas as noites. Open Subtitles لا تقولى ليس الليلة أنت دائما تقولى ليس الليلة
    Faz-me um favor, Não digas nada disto à minha mãe. Open Subtitles لا لصالح لي ، لا أقول أي شيء عن هذا لأمي.
    Não digas isso, somos família. E não fizeste nada de mal. Open Subtitles لاتقل هذا نحن عائلة ، وانت لم تفعل شيء خاطئ
    Ele ainda dá-me... a mamar, mas Não digas a ninguém. Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    Não digas nada, por favor. Nada. Addison, não estava a tentar manipular-te. Open Subtitles لاتقولي شيئا فقط,لا تقولي أديسون انا لم أكن اريد مفاجئتك
    Agora, Não digas que não sabias que havia drogas na tua festa. Open Subtitles لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ
    Não perguntes, Não digas nada, não te iludas a ti própria. Open Subtitles أقصد الفتى الذي يحب لا تسأل لا تقُل فقط لا تُمازح نفسك
    Muito bem, a partir de agora Não digas nada. Open Subtitles حسنا، أنظر من الان وصاعدا، لا تتحدث أبدا عن أي شيء
    Está bem, querido. Estou meia ocupada agora. Não digas "foda-se". Open Subtitles عزيزي، أنا منشغلة قليلاً الآن لا تتفوه بكلام بذيئ
    Não sei, mas Não digas o nome dele, se não queres juntar-te a ele. Open Subtitles كما لو أنني أعلم، لا تنطق بإسمه مالم كنت ترغب في الانضمام إليه في السجن
    Preciso de falar contigo. Eu sei. Não digas nada. Open Subtitles لا تقلها , أعرف كدت أفقد نفسي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus