Posso não ser charmoso, mas o meu trabalho é honesto. | Open Subtitles | قد لا أكون مشهوراً لكن لديّ وظيفة جيّدة وصادقة |
Ir a carrosséis com o meu sobrinho e não ser um daqueles viciados em telemóveis irritantes com que os mimos gozam. | Open Subtitles | أن أذهب في جولات مع إبن شقيقتي و أن لا أكون من أصحاب الهواتف المزعجين الذين يسخر منهم المقلّد |
O antigo sistema podia não ser particularmente ético, mas era recíproco. | TED | العادات القديمة لم تكن بشكل خاص أخلاقية، لكنها كانت متبادلة. |
A não ser que tenham de aconchegar os miúdos. | Open Subtitles | ماعدا لو توجب عليك وضع الأطفال في السرير |
Nada vai mudar, a não ser que façamos alguma coisa. | Open Subtitles | لن يتغير شيئ إلّا إذا قمنا بفعل شيئ لتغييره |
Encontrar o Barlow pode não ser tão fácil. Ele é experiente. | Open Subtitles | لن يكون العثور على بارلو بالأمر السهل إنه ذو خبره |
Posso não ser perfeito, mas mereço melhor do que tu. | Open Subtitles | قد لا أكون كاملاً لكنني أستحق إمرأة أفضل منك |
Posso não ser o melhor detective, mas eu tenho meu métodos. | Open Subtitles | قد لا أكون أعظم محقق في العالم لكن لدي طرقي. |
É bom não ser a pessoa mais velha aqui, para variar. | Open Subtitles | من الجميل أن لا أكون أكبر شخص على سبيل التغيير |
A não ser que queiras ser o prato principal esta noite. | Open Subtitles | ليس ما لم تكن تريدنا أن نكون طبق الليلة الرئيسي |
Olha a minha varinha! - Agradece não ser o teu pescoço! | Open Subtitles | أنظر إلي عصاي ـ أشكر الله لأنه لم تكن عنقك |
Na verdade, não podes receber chamadas, a não ser as minhas. | Open Subtitles | في الواقع , غير مسموح لكِ بإستقبال الاتصالات ماعدا مني |
A não ser que discuta sempre, a mesma coisa. | Open Subtitles | ماعدا لو كنتم تتعاركون على الشيء ذاته دائماً |
Não sabem que fiz nada a não ser tentar salvar a cidade. | Open Subtitles | لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة. |
Não haverá ninguém, a não ser vocês e algumas marmotas. | Open Subtitles | لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور |
Brooke, podes não ser minha amiga, mas eu ainda sou tua. | Open Subtitles | بروك , من الممكن ألا أكون صديقتك, ولكني دوماً معك. |
Posso não ser o homem mais inteligente do mundo, Sr. Daigle, mas se há algo de que eu entendo, é de madeira. | Open Subtitles | قد لا اكون اكثر شخص تطوراً في العالم، سيد ديغل ،لكن هناك شئ واحد متأكد منه واعرفه ألا وهو الخشب |
A não ser que o controlo deste sistema seja partilhado já, será considerado um acto de agressão, e será tratado como tal. | Open Subtitles | و إذا لم يتم وقف عمل هذا النظام فورا فسيتم إعتباره عملا عدائيا و يتم التعامل معه على هذا الأساس |
Pode não ser a família que queres, mas é a que tens. | Open Subtitles | ربما أنها لن تكون العائلة التي تريد لكنها الوحيدة التي لديك |
A Margaret Sanders pode não ser a mãe biológica do Charlie. | Open Subtitles | من الممكن أن ألا تكون مارغريت ساندرز هي الأم الحيوية لتشارلي |
Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. | TED | قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى |
Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
Podemos não ser tão felizes como o pai sonhou mas, | Open Subtitles | نحن قد لا نكون سعداء بقدر ...ما حلمنا, لكن |
A não ser que queiras o trabalho, presumo que andes atrás de mim, o que abona a meu favor. | Open Subtitles | ما لم تكوني أتيتِ لتقديم على وظيفة فإنني سأفترض بأنك تلاحقيني الذي يجعلني أن أتخذ ضدك قضية. |
Lá por termos perdido, lá por o passado não ser como queríamos que fosse, não quer dizer que não o possamos mudar. | Open Subtitles | فقط لأننا خسرنا فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون لا يعني اننا لا نستطيع التغير |