Eu disse-lhe para hoje não vir. | Open Subtitles | لقد ألغيت الأمر الليلة ، أخبرته ألا يأتي الليلة |
Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
-Julguei que lhe tinhas dito para não vir. | Open Subtitles | الم تطلب منها ألا تأتي لوداعك نعم , فعلت |
Mas quando vi onde querias o encontro, não podia não vir. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت أنك تريد اللقاء فلم أستطع عدم المجيء |
O namorado dela decidiu não vir, tive de vir eu. | Open Subtitles | لا لكن جورج صديق اختي قرر ان لا يأتي لذلك قمت بالأمر |
Como lhe disse para não vir, se ela vier é porque me ama. | Open Subtitles | لانني طلبت منها عدم الحضور لوداعي لذا إذا جائت سأعلم انها تحبني ليصعد الجميع.. |
Sei que é louco eu estar aqui, mas seria mais louco não vir. | Open Subtitles | أعلم بأنه جنون بأنني هنا لكن كان من الجنون عدم القدوم |
Se não vir a história ser emitida até Quinta, | Open Subtitles | إن لم أشاهد القصة على الهواء بحلول الأربعاء، |
Muito bem, mãe. Vai ter com o Stieve e leva o pai contigo. Diz ao Stieve para não vir cá. | Open Subtitles | حسناً، أمي خذي أبي واذهبي لعند ستيف أخبريه ألا يأتي إلى هنا |
Muito bem, muito bem, liga-lhe, diz-lhe para não vir. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إتصلي به وأخبريه ألا يأتي للعمل اليوم، |
Se a pessoa não O tem, ou, pior, se tem outra entidade, é melhor não vir para cá incomodar os outros. | Open Subtitles | وإذا لم يكن الإيمان موجوداً، فهناك حتماً شيء آخر وحينها من الأفضل ألا يأتي المرء إلى هنا، لأن ذلك سيزعج الموجودين ممن يملكون الإيمان فعلاً |
Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
Se eu não vir algumas mamas do espaço eu vou ficar super-chateado. | Open Subtitles | إذا لم أرى أباريق فضائية سأكون متضايق جداً |
Se não vir os gajos que nos fizeram isto, isto dará comigo em doido. | Open Subtitles | إذا لم أرى أولئكَ الأوغاد الذين فعلوا ذلك بنا فسوف يُصيبني الجنون |
Ele disse para não vir tarde, eu estava lá. | Open Subtitles | قال ألا تأتي متأخرة. كنت حاضراً. |
Vou ligar-lhe e dizer-lhe para não vir. | Open Subtitles | سأتصل بها ثانية وأخبرها ألا تأتي |
Mas eu sabia que tu me dirias para não vir. | Open Subtitles | لكن في الواقع، كنت أعرف أنك ستطلب مني عدم المجيء.. |
Têm que entrar em contacto com ele e dizer-lhe para não vir. | Open Subtitles | يارفاق يجب ان تتواصلوا معه وتخبرو ان لا يأتي |
Não há coisa mais esquisita do que não vir ao próprio aborto. | Open Subtitles | لايوجد شيئ حقاً اكثر استهتاراً في هذا العالم من عدم الحضور الى عملية اجهاضك |
Acho que devias ir à casa de guarda pedir-lhe para não vir. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم |
Se daqui a uma hora não vir cinco carrinhas à frente deste Banco, mato outro refém pelas costas. | Open Subtitles | إذا لم أشاهد خمس عربات أمام هذا البنك في ساعة واحدة سأطلق النار على رهينة أخرى من الخلف |
- Obrigado por teres vindo. - O que iria fazer, não vir? | Open Subtitles | شكراً على حضورك - وماذا كنت سأفعل، الا أحضر ؟ |
Rufus, é melhor não vir esta noite. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل ألاّ تأتي الليلة |
Disseram para eu não vir na sua casa. | Open Subtitles | أخبرني الناس ألا آتي إلى منزلك. |
- Eu estive quase para não vir. - A sério? | Open Subtitles | لقد أوشكت ألا أحضر أنا أيضا حقا ؟ |
Como poderia não vir, depois das mensagens patéticas que me deixou? | Open Subtitles | كيف لي ان لا آتي بعد تلك الرسائل الجميلة اللتي تركتها لي وللتذكير |