Dia dos bobos ou não, Nós não queremos estes estrangeiros. | Open Subtitles | يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Nós não gostamos de quem lutou pelo Norte. Isto é o Sul. | Open Subtitles | نحن لا نَحْبُّ أولئك الذين قاتلنَاهم من الشمال ؛ هنا الجنوب |
Nós não terminamos, meu Tenente. Siga-me com os seus homens. | Open Subtitles | نحن لم ننتهى بعد أيها الملازم اتبعنى مع رجالك |
Flik, querido. Nós não vamos lutar contra gafanhotos, ok? | Open Subtitles | عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير |
Nós não estamos A engolir Vimos os olhares Que lhe deitavas | Open Subtitles | حبيبتي نحن لا ننكر ، حبيبتي رأيناك عندما كسرت المحبة |
! Hey! Nós não dizemos "fodasse" à mesa meu pequeno cabrão! | Open Subtitles | نحن لا تقول تبّاً على طاولة الطعام أيّها السافل الصغير |
Bem, Nós não sabemos por onde essas mãos andaram, não é? | Open Subtitles | الآن، نحن لا نعرف حيث تلك الأيدي كانت، أليس كذلك؟ |
Não, Nós não possamos voar mas nós mentimos muito bem. | Open Subtitles | لا، نحن لا نستطيع الطيران لكنّنا نطفو بشكل جيّد |
De facto o jornal apoia-o, Nós não revelamos as fonte. | Open Subtitles | في الواقع أجل نحن لا نقدم المصادر آسف ملازم |
É o Sabbath. Sabe, Nós não atendemos o telefone no Sabbath. | Open Subtitles | إنه يوم السبت نحن لا نرد على الهاتف يوم السبت |
E, Ash, Nós não sabemos se ela morreu na casa. | Open Subtitles | ، وآش، نحن لا نعرف بأنّها ماتت في المنزل. |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
- Nós não nos interessamos muito pelas necessidades da sociedade moderna | Open Subtitles | نحن لا نأبه كثيراً بروابط المجتمع الحديث ما الأمر ؟ |
Está bem, Nós não falávamos muito durante os anos de liceu. | Open Subtitles | حسناً, اذاً نحن لم نتحدث سوياً كثيراً فى فترة الثانوية |
Sim. Nós não ficámos na casa assombrada. Não somos corajosos. | Open Subtitles | نحن لم نمكث في البيت المسكون نحن لسنا شجعان |
Nós não colocaremos nada disso no papel, é claro, mas... pensarem um pouco sobre isso, eu agradeceria. | Open Subtitles | نحن لن نضع أي شيء على الأوراق , بالطبع ولكن أعطوني بعض الأفكار, سأقدر هذا, |
Nós não somos génios, não temos atalhos para aprender idiomas. | TED | نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات. |
Nós não queremos acelerar o tempo, nós queremos revertê-lo. | Open Subtitles | إننا لا نريد تعجيل الوقت، ولكن نريد إرجاعه |
Não, Nós não, a arma. É um painel de controlo nuclear. | Open Subtitles | لا ، ليس نحن ولكن السلاح هناك وحدة تحكم نووية |
"Sendo cada paciente diferente, "e Nós não sabemos exactamente do que eles necessitarão, "porque não deixamos a decisão a cada enfermeiro?" | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
Querem que saibamos que são eles quem nos governa. Mas Nós não devíamos ter nenhum governante terreno. Só o governo do Senhor. | Open Subtitles | ولكن نحن ليس لنا حاكم على الارض ليس حاكم او ملك الا الله وحده |
Sabes, por muito que esteja a gostar de onde estás a querer chegar, Nós não fizémos isso exactamente. | Open Subtitles | تعرف، بقدر ما أحبّ اين تذهب بهذا، نحن لم نفعل ذلك بالضبط |
Nós... não vencemos! Perdemos tudo. Não temos nada para receber, certo? | Open Subtitles | إننا لم نفز إطلاقاً إننا لم نربح أي شيء، إتفقنا؟ |
Muitas vezes sinto que os sonhos são respostas a perguntas que Nós não sabemos como perguntar. | Open Subtitles | أنا في أغلب الأحيان شعرت بأنّ الأحلام تستجيب إليها يستجوب نحن ما فهمنا كيف نسأل. |
Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. | TED | نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة |
Ele só está a tentar lembrar-te que Nós não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. | Open Subtitles | هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي |
Escute, desculpe Nós não termos acreditado em si, ok? | Open Subtitles | انظري، أَنا آسفُ نحن لَمْ نصدقك ، موافقة؟ |
E além disso, Nós não sabemos que efeitos isso lhe provocará. | Open Subtitles | علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك |