Pregas-lhe um tiro na mão. A pior coisa que lhe podem fazer. | Open Subtitles | أسوأ شيء يمكنك القيام به هو اطلاق النار عليه في يده |
- Pôs-lhe aquela arma na mão. - Isso não é verdade. | Open Subtitles | أنت الذي وضعت ذلك المسدس في يده هذا غير صحيح |
Quando tens um machado na mão, então tens algo a dizer. | Open Subtitles | عندما لا تملك فأساً في يدك عندها لديك شيء لتقوله |
Morrer sem uma espada na mão e nunca entrar em Valhalla. | Open Subtitles | الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا |
Parece que, sempre que alguém te vê, tens um copo na mão. | Open Subtitles | يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد، يكون معك شراب بيدك. |
Diga-me, Mademoiselle, este papel que ela tinha na mão... | Open Subtitles | أخبريني آنستي, تلك الورقة التي كانت في يدها |
Ainda tem a arma na mão. Quantos suicídios assim já viste? | Open Subtitles | السلاح مازال في يده , كم إنتحار رأيته كهذا ؟ |
Ele não tinha sobrancelhas, e só tinha quatro dedos na mão direita. | Open Subtitles | لم يكن لديه حاجبان، وفقط لديه أربعة أصابع في يده اليمنى |
E tinha síndrome do túnel carpal na mão direita. | Open Subtitles | وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى. |
Treze fraturas. É um novo recorde. E isso apenas na mão. | Open Subtitles | ثلاثة عشر كسّر، هذا رقم قياسي وكلها في يدك فقط |
De ti, quando decoravas Clitheroe e martelaste um prego na mão. | Open Subtitles | انت حينما تزين المدخل , و ادخلت البسمار في يدك |
Estamos todos muito melhor quando tem um bisturi na mão. | Open Subtitles | سنكون جميعنا بأفضل حال عندما تُمسك بمشرط في يدك |
A arma é encontrada por perto, mas nunca na mão. | Open Subtitles | المسدس عادة يوجد بجانبه لكن ابدا ليس في اليد |
Fracturas múltiplas na mão, com uma lesão no nervo mediano. | Open Subtitles | كسور متعددة في اليد مع إصابة في العصب الناصف. |
mas depois, se o tivermos na mão, pode inclinar-se, ser espesso. | TED | ولكن عندما تحمله بيدك . .يمكنه ان يميل نحوك .. وان يصبح اثخن |
E aqui está a pequena, Laurel, espetou uma agulha na mão. | Open Subtitles | ، وها هي الصغيرة ، لوريل ثبتت إبرة في يدها |
Vi-a chegar a casa e a encontrar a amiga jazendo no chão com a pistola na mão. | Open Subtitles | صورة لها و هي تصل للباب و تري صديقتها مضجرة بدمائها و هناك مسدس بيدها |
Sem contar com a aliança enorme, ali na mão esquerda. | Open Subtitles | ناهيكِ عن خاتم زواجه الضخم هناك على يده اليسرى. |
Estás a dizer que há um corte na mão do assassino? | Open Subtitles | حسنا، اذا انتي تخبريني ان هناك قطع على يد القاتل؟ |
Um beijo na mão sabe bem, mas uma tiara de diamantes é eterna. | Open Subtitles | قبلة على اليد تشعر بالسعادة لكن الطوق الألماسي يدوم للأبد |
Tem-se outra perspectiva depois de se ter uns milhões de dólares... em moedas chinesas antigas na mão e depois perdê-los. | Open Subtitles | ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم |
Caçadeira na mão, deitar uma porta a baixo e pensar... se havia fogo pesado do outro lado. | Open Subtitles | بندقية في يدي أحطم باباً و أتساءل إن كانت هناك أسلحة نارية على الجانب الآخر |
- E as fibras do cachecol na mão da vítima? | Open Subtitles | ماذا عن نسيج الوشاح الذي شوهد على يدي الضحية؟ |
Despedimento imediato dos condutores de autocarros, em Nova Iorque, se forem vistos com um telemóvel na mão. | TED | اقالة فورية لسائقي الحافلات في نيويورك ، إذا شاهدوا الهاتف المحمول في أيديهم. |
Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. | Open Subtitles | ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ |
O Hooker tem um saco de pó branco na mão. | Open Subtitles | حصلت هوكير على حقيبة مسحوق أبيض في يدّه. |