"noite em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الليلة
        
    • ليلة
        
    • الليله
        
    • بالليلة
        
    • الليل في
        
    • بليلة
        
    • اليله
        
    • باللّيلة
        
    • بالليل
        
    • بالليله
        
    • اليلة
        
    • اللية
        
    • اللّيلة في
        
    • الّليلة
        
    • المساء عندما
        
    Na noite em que me declarei, chorei como uma criança. Open Subtitles الليلة التي عرضت عليها للزواج ، بكيت كالطفل الرضيع.
    Ontem à noite, em Wanxian nos estreitos do Yang-tsé, dois navios britânicos lutaram com o chefe militar local. Open Subtitles في الليلة الماضية عند وانجزيان عند مضيق اليانجتسي تقاتلت سفينتان حربيتان بريطانيتان مع القائد العسكري المحلي
    Ele realmente não se lembra dos factos da noite em questão. Open Subtitles هو بالحقيقة لا يتذكر الاحداث التي جرت في تلك الليلة
    Foi numa noite em que chuviscou, Pedi ao táxi para esperar, Open Subtitles كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار.
    Passaram a noite em casa do gajo, mas ele não apareceu. Open Subtitles لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر
    O empregado mais decrépito do mundo não se recorda de nada anormal da noite em questão, não me surpreende. Open Subtitles أعجز نادل خدمة غرف في العالم لا يذكر شيئاً مريباً بشأن الليلة المعنية. لا مفاجأة في ذلك.
    E esteve comigo na noite em que a Sipsey morreu. Open Subtitles مدام اوتيس كانت معي الليلة التي ماتت فيها سيبسي
    É a noite em que as almas podem retornar à terra. Open Subtitles إنها الليلة الوحيدة التى قد تعود بها الأرواح إلى الحياة
    E principalmente daquela noite em que trabalhámos até tarde no catálogo só nós dois, e nos rendemos à tentação. Open Subtitles والأهم، لن أنسى أبداً تلك الليلة ونحن نعمل متأخرين على الدليل فقط أنا وهي، واستسلمنا إلى الاغواء.
    Eram as cuecas que eu tinha naquela noite, em Londres. Open Subtitles كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن
    Eram as cuecas que eu tinha naquela noite, em Londres. Open Subtitles كان هذا السروال الذي ارتديته تلك الليلة في لندن
    Não admira, a noite em que veio foi tão baril... Open Subtitles هذا ليس مفاجئا .. في مثل هذه الليلة السعيدة
    Passei a última noite em Taos, no Novo México. Open Subtitles الليلة الماضية، كنت في تاوس، نيو مكسيكو، حسنا؟
    Ela foi presa ontem à noite em Lower East Side. Open Subtitles لقد تم القبض عليها ليلة البارحة بشرق الجانب السفلي
    Disse que me viu usando um Smoking eu usava um smoking aqui, na noite em que fui baleado. Open Subtitles ذكرت رؤيتها لي في سترة سهرة. وكنت أرتدي سترة سهرة هنا بالفندق ليلة تعرّضي للطلقات النارية.
    Ontem à noite em um clube eles pediram minha ID. Open Subtitles ليلة أمس في النادي كان يعلمني كيف أستخدم المسدس
    Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. Open Subtitles كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ.
    Sr. Malloy, é verdade que na noite em que Joey Doyle foi encontrado morto, foi o último a vê-lo antes de ele ser empurrado do telhado? Open Subtitles سيد مالوى هلى حقا ان الليله التى وجد فيها جون دويل مقتولا انت كنت اخر من راه قبل ان يدفع من فوق السطح
    Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. Open Subtitles لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها.
    Não é tão fácil como parece encontrar algo para beber a meio da noite em Los Angeles. Open Subtitles إنه ليس سهلاً كما قد تظن أن تجد شراباً في منتصف الليل في لوس أنجلوس.
    Aposto que os teus pais nunca te obrigaram a fazer uma noite em família. Open Subtitles اراهن بإن والديك لايجعلونك تقوم بليلة عائلية
    Na noite em que íamos mover as armas, tu fugiste. Open Subtitles اليله التي كنا نخطط فيها لنقل الاسلحه انت هربت
    Tudo isto começou na noite em que ele fez explodir o Velho Bailey, e... Open Subtitles أتعلم كلّ هذا بدأ باللّيلة التي فجّرَ فيها الـ(بايلي)..
    as luzes que restavam em Londres, e estava uma noite em que se podia ver o céu estrelado, conseguíamos ver tudo, era lindo! Open Subtitles وكانت المصابيح المتبقية التى لم تُدمر كانت تنير لندن وكانت السماء بالليل صافية مرصعة بالنجوم
    A noite em que te prenderam. Eu era aquele rapaz. Open Subtitles بالليله التي تم القبض عليك فيها كنت ذاك الطفل
    Podes imaginar a minha frustração ao saber que lhe tinham entrado em casa na noite em que foi visitada por uma bonita condutora asiática. Open Subtitles لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك في نفس اليلة التي قد تمت زيارتها
    Tudo o que fez, desde aquela noite em que foste atingido pelo relâmpago... Open Subtitles كل ما فعله منذ تلك اللية عندما صعقّك البرق
    Dancei um bocado, fiz um pouco de amor, deixei-me levar pela noite em várias ocasiões. Open Subtitles القليل من الرّقص ، القليل من الحبّ كنت بالأسفل اللّيلة في مناسبات عدّة
    De 100 toneladas na Colômbia, há uma semana, até uma dose, hoje à noite, em Los Angeles, a um mundo de distância dos homens que puxam os cordelinhos. Open Subtitles عشر أطنان أسبوعيآ قادمةّ بالمركب من كولومبيا الّليلة فى لوس أنجلوس هذا الرجل يستمر فى طرق بعيدة معهم لعنة الله عليهم
    Sobre o que disse naquela noite em que o visitei. - Sobre sentir a falta de... Open Subtitles و ما قلته في ذلك المساء عندما قمت بزيارتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus