Isto parecia indicar que O que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. | TED | بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب. |
O que quer que seja que se passe, quero que pare agora. | Open Subtitles | انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال |
O G. R. Treze tem a mulher na mira, O que quer que se faça? Diga-lhe para esperar até eles estarem juntos. | Open Subtitles | جي آر 13 لديه رؤية للفتاه ماذا تريدني أن أفعل؟ |
O que quer que eles lhe tenham feito, nós podemos desfazer. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه به فهم يستطيعون إلغاء ما فعلوه |
O que quer que seja que fizeste, rapaz, continua a fazer. | Open Subtitles | حسنا , أيا كان ما تفعله لها يافتى فلتستمر به |
O que quer que o miúdo tenha apanhado, não foi aqui. | Open Subtitles | أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Sim, queria saber O que quer que faça com a estátua da fertilidade. | Open Subtitles | أجل، أردت أعرف ماذا تريدني أن أفعل بتمثال الخصوبة؟ |
Agradeço a preocupação. O que quer que faça? | Open Subtitles | أنا أقدر هذه المعلومات ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Bruno, O que quer que eu faça? | Open Subtitles | برونو, ماذا تريدني أن أفعل؟ غطي عينيهما. |
O que quer que estejas a dizer, talvez não seja imaginação. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدثين عنه فربما لم يكن مجرد تخيلات |
Talvez não, mas O que quer que tenhamos, será real. | Open Subtitles | ربما لا ولكن مهما كان ما لدينا سنجعله حقيقي |
Não sei. O que quer que seja que ela experimentou, aproximou-os mais. | Open Subtitles | لا أعلم ، مهما كان ما جربته لقد جعلها متماسكة أكثر. |
O que quer que seja que tenha visto daquela maldita prancha, que tipo de pensamentos atravessaram a sua mente enquanto ali esteve, ele nunca me disse. | Open Subtitles | أيا كان ما يراه وهو يقف على السلالم أيا كانت الافكار التى جالت بخاطره وهو يقف هناك فأنه لم يبح بها لى |
O que quer que me tenham dado é muito forte. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً |
O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. | Open Subtitles | أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي |
É uma ameaça que fará O que quer que seja para ter poder. | Open Subtitles | إنّه بمثابة تهديد سيفعل أيّما شيئ للتشبّث بالسلطة. |
Eu estou indo diretamente a sua avó para dizer a ela que eu não lhe contei coisa alguma O que quer que seja. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون .. |
O que quer que você faça na vida, será insignificante. | Open Subtitles | مهما يكن ما فعلت في الحياة سيكون بلا معنى |
O que quer que eles precisem, deve estar dentro desta mala. | Open Subtitles | ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
O que quer que façamos, é melhor que seja rápido. | Open Subtitles | مهما كان الذي سنفعله من الأفضل أن نفعله بسرعة |
Apenas algumas perguntas sobre o seu filho... O que quer que eu diga? | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بابنك ماذا تريد أن تعرف ؟ |
O que quer que faça? | Open Subtitles | ماذا سنفعل ماذا تريدني ان افعل |
Está bem, O que quer que façamos? | Open Subtitles | في أمريكا وسيكون قريباً ماذا تريدنا أن نعمل؟ |