ويكيبيديا

    "o que quer que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أياً كان ما
        
    • ماذا تريدني أن
        
    • مهما كان ما
        
    • أيا كان ما
        
    • أيّاً كان ما
        
    • أياً يكن ما
        
    • أيّما
        
    • أياً ما
        
    • مهما يكن
        
    • ايا كان ما
        
    • أيًا كان ما
        
    • مهما كان الذي
        
    • ماذا تريد أن
        
    • ماذا تريدني ان
        
    • ماذا تريدنا أن
        
    Isto parecia indicar que O que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    O que quer que seja que se passe, quero que pare agora. Open Subtitles انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال
    O G. R. Treze tem a mulher na mira, O que quer que se faça? Diga-lhe para esperar até eles estarem juntos. Open Subtitles جي آر 13 لديه رؤية للفتاه ماذا تريدني أن أفعل؟
    O que quer que eles lhe tenham feito, nós podemos desfazer. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه به فهم يستطيعون إلغاء ما فعلوه
    O que quer que seja que fizeste, rapaz, continua a fazer. Open Subtitles حسنا , أيا كان ما تفعله لها يافتى فلتستمر به
    O que quer que o miúdo tenha apanhado, não foi aqui. Open Subtitles أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Sim, queria saber O que quer que faça com a estátua da fertilidade. Open Subtitles أجل، أردت أعرف ماذا تريدني أن أفعل بتمثال الخصوبة؟
    Agradeço a preocupação. O que quer que faça? Open Subtitles أنا أقدر هذه المعلومات ماذا تريدني أن أفعل؟
    Bruno, O que quer que eu faça? Open Subtitles برونو, ماذا تريدني أن أفعل؟ غطي عينيهما.
    O que quer que estejas a dizer, talvez não seja imaginação. Open Subtitles مهما كان ما تتحدثين عنه فربما لم يكن مجرد تخيلات
    Talvez não, mas O que quer que tenhamos, será real. Open Subtitles ربما لا ولكن مهما كان ما لدينا سنجعله حقيقي
    Não sei. O que quer que seja que ela experimentou, aproximou-os mais. Open Subtitles لا أعلم ، مهما كان ما جربته لقد جعلها متماسكة أكثر.
    O que quer que seja que tenha visto daquela maldita prancha, que tipo de pensamentos atravessaram a sua mente enquanto ali esteve, ele nunca me disse. Open Subtitles أيا كان ما يراه وهو يقف على السلالم أيا كانت الافكار التى جالت بخاطره وهو يقف هناك فأنه لم يبح بها لى
    O que quer que me tenham dado é muito forte. Open Subtitles أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً
    O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي
    É uma ameaça que fará O que quer que seja para ter poder. Open Subtitles إنّه بمثابة تهديد سيفعل أيّما شيئ للتشبّث بالسلطة.
    Eu estou indo diretamente a sua avó para dizer a ela que eu não lhe contei coisa alguma O que quer que seja. Open Subtitles أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون ..
    O que quer que você faça na vida, será insignificante. Open Subtitles مهما يكن ما فعلت في الحياة سيكون بلا معنى
    O que quer que eles precisem, deve estar dentro desta mala. Open Subtitles ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة
    O que quer que tenha acontecido entre vocês, não significou nada. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء
    O que quer que façamos, é melhor que seja rápido. Open Subtitles مهما كان الذي سنفعله من الأفضل أن نفعله بسرعة
    Apenas algumas perguntas sobre o seu filho... O que quer que eu diga? Open Subtitles إن الأمر يتعلق بابنك ماذا تريد أن تعرف ؟
    O que quer que faça? Open Subtitles ماذا سنفعل ماذا تريدني ان افعل
    Está bem, O que quer que façamos? Open Subtitles في أمريكا وسيكون قريباً ماذا تريدنا أن نعمل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد