Mas O que te passou pela cabeça, acender uma vela ali dentro! | Open Subtitles | كان هذا بسببك ما الذي جعلك تضيء شمعة في هذا المكان؟ |
- Olá! O que te aconteceu? Escorregaste em dinheiro solto? | Open Subtitles | مرحباً، ما الذي حدث لك تعثر على المال المفقود؟ |
O que te faz pensar que posso fazer isso? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أنني يمكنني القيام بهذا؟ |
O que te leva a crer que se passa alguma coisa? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد أن هناك شيئاً حدث لها ؟ |
Hollywood Jack, O que te traz à nossa humilde esquadra? | Open Subtitles | هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟ |
Só falta uma semana para o jogo com a Lamont, sabes O que te faz o mister se hoje não apareces? | Open Subtitles | أنتظر, نحن على بعد إسبوعَ مِنْ اللعبةِ ضدّ لامونت هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟ |
O que te faz pensar que já não me chateaste? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك لا تظن أنك ضايقتني بالفعل ؟ |
Eu sei O que te tem incomodado e tenho a resposta. | Open Subtitles | استمعي.. أنا أعرف ما الذي يضايقك حيالنا .. ولدي الحل |
O que te faz pensar que ela te quer aqui? | Open Subtitles | الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟ |
Não consegues ver O que te está a fazer feliz? | Open Subtitles | أعرف ألآ تستطيعين أن ترى ما الذي جعلك سعيدة؟ |
O que te faz pensar que não acabaríamos como esses idiotas? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأننا لن نتحول مثل هؤلاء المغفلين؟ |
O que te fez pensar que eu não podia saber dos teus? | Open Subtitles | ما الذي تعتقد أنه جعلني أستطيع إستحمال كل عضة من عضاتك؟ |
O que te faz pensar que confiaria em ti de novo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنني قد أثق بك مرة أخرى؟ |
Às vezes pergunto-me quando te observo O que te faz agir assim. | Open Subtitles | أتساءل في بعض الأحيان عندما كنت أشاهد ما الذي يجعلك قانون. |
O que te leva a pensar que esperaremos até lá? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأننا سننتظر حتى ذلك الحين؟ |
O que te faz pensar que já não a tenho? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنني لم يكن لديك بالفعل؟ |
O que te faz pensar que vamos ter um encontro? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد بأننا سيكون لدينا أول موعد؟ |
Näo percebo O que te atrai em cenas täo horríveis. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى تراه فى هذه المناظر المرعبة |
E O que te faz pensar que vais conseguir fazer isso tudo? | Open Subtitles | و ما الذى جعلك تعتقد أنك تستطيع عمل كل ذلك ؟ |
E tens de fazer O que te faz feliz. | Open Subtitles | ومن حياتك. وعليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا. |
O que te deu para pores o Jamal a fazer o teu trabalho sujo? | Open Subtitles | بماذا كنت تفكر حينما جعلت جمال يقوم بعملك القذر ؟ |
O que te faz pensar que vamos concordar com isso? | Open Subtitles | ما اللذي يجعلك تعتقد أننا سنوافق على ذلك؟ |
Conheço essa cara, Mulan. O que te preocupa? | Open Subtitles | أنا أعرف هذا الوجه يا فا مولان مالذى يزعجك ؟ |
Que se lixem. Faz O que te digo. | Open Subtitles | عليهم اللعنة اذا اردتي رؤيتهم ثانية افعل با الضبط ما أخبرك به |
O que te parece que estou a fazer? | Open Subtitles | ماذا يبدو أني أفعل حسنا |
Precisas de escolher o tipo que trata bem, não O que te dá trabalhos. | Open Subtitles | تحتاجين لأختيار الرجل الذي يعاملك جيداً ليس الذي يعطيك الحزن |
És um pouco atrevido, faz O que te disse. | Open Subtitles | أنت، أيها الفرخ الحقير، افعل ما قيل لك. |
O que te irei pedir é considerado Traição, do mais alto nível. | Open Subtitles | ما أنا على وشك طلبه منك، يعتبر خيانة من الدرجة الأولى |
Emile, foi precisamente O que te pedi para não fazeres! | Open Subtitles | إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه |
Não importa O que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
O que te faz pensar que posso? | Open Subtitles | ما الذيّ يَجعلك تظُن أننيّ أقدر على ذلك ؟ |