Nunca me lembraria sentir-me preocupada porque um homem que fica intimidado comigo é o tipo de homem que não me interessa nada. | TED | في الواقع، لم أكن أرغب في أن يهابني أحد لأن الرجل الذي سيهابني هو عينه الرجل الذي لن أهتم به. |
Essa escolha revela bem o tipo de pessoa que ele era. | Open Subtitles | هذا الأختيار يُظهر ما كان يدور فى فكر هذا الرجل |
Seja como for, o tipo fartou-se de fornicar a mulher. | Open Subtitles | على أية حال، هذا الرجل تعب من مضاجعة زوجته. |
Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. | TED | يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى |
Esta senhora quer falar com o tipo do chapéu preto. | Open Subtitles | تريد السيّدة التحدّث إلى الرجل الذي يعتمر قبّعة سوداء |
Não vale a pena, o tipo vem do Processamento de Dados. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر يا باول الرجل جاء من معالجة البيانات |
Este é o tipo. Recebes o resto quando o matares. | Open Subtitles | هذا هو الرجل سيسدد المبلغ عندما يقتل نريده ميت |
o tipo que mora aqui à frente, que eu sempre conheci. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي يقيم بالشارع المجاور الذي أعرفه منذ الصغر |
o tipo era esperto, sofisticado profissional... eu digo que era excelente | Open Subtitles | هذا الرجل كان ذكياً و محترفاً و راقياً رائع جداً |
E até sei quem foi. Foi o tipo que me entrevistou. | Open Subtitles | أعرف من هو أيضاً، هو الرجل الذي أجرى معي المقابلة |
Já sei para onde vais, para o tipo que te tentou matar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يعيش فيه الرجل الذي حاول أن يقتلك |
- Quero saber. Está bem. o tipo é um garanhão. | Open Subtitles | حسنا , سوف أخبرك الرجل كان يعاشر مثل الحصان |
E o teu patrão? o tipo que te entrevistou? | Open Subtitles | ماذا عن مديرك، الرجل الذي أجرى معك المقابلة؟ |
- Ninguém. Fechei. - Com o tipo cá dentro? | Open Subtitles | لا أحد, كان مغلقاً وهذا الرجل مقفل عليه؟ |
Tive que perseguir o tipo sem pensar nos riscos. | Open Subtitles | يجب أن أظفر بهذا الرجل.. لا تهمنى الأخطار |
Este é o tipo que quer comprar a empresa, e pôr-te no olho da rua e só sabes dizer "parece um tipo porreiro"? | Open Subtitles | هذا الرجل يحاول شراء شركتك، ناهيك عن وضعك في الشارع و كل ما يمكنك قوله هو أنه يبدو رجلاً لطيفًا ؟ |
o tipo pequenino deve ter-se sentado aí à espera do matulão. | Open Subtitles | أظن أن الرجل القصير قامة جلس فيها بانتظار عودة زميله |
O Evangelho da Prosperidade acredita que Deus nos quer recompensar se tivermos o tipo correto de fé. | TED | يدعي إنجيل الرخاء أنّ الله يريد أن يكافئك إذا كنت تمتلك النوع الصحيح من الإيمان. |
o tipo de neurociência que eu e os meus colegas fazemos é quase como o de um meteorologista. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |
Perguntei ao meu amigo se o tipo era porreiro. | Open Subtitles | وسألت صديقي إذا كان هذا الشخص حسن التعامل |
o tipo é um veterano! Quantas pessoas pode ele ter morto? | Open Subtitles | ذلك الشخص كان محاربا لانعلم كم من الأشخاص قام بقتلهم؟ |
o tipo que chorava cada vez que fazíamos sexo? | Open Subtitles | تذكرين الشخص الذي اعتاد البكاء عند ممارستنا للجنس؟ |
Não é o tipo que escreve histórias de terror? | Open Subtitles | ألَيسَ هو الرجلَ الذي يَكْتبُ تلك مجلاتِ الرعبِ؟ |
E diz que a única testemunha, o tipo do Airborn, está morto? | Open Subtitles | و تَقول أن الشاهِد الوَحيد ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟ |
Está bem, então, o tipo rouba cadáveres, corta o que precisa, e então despeja-os de volta no heiau | Open Subtitles | حسناً ، إذن رجلنا يسرق الجثث الميتة ويقطع الأجزاء التي يحتاجها وعندها يرمي الجثث في المقبره |
Estou a reconsiderar a ideia de espancar o tipo. | Open Subtitles | عِنْدي أفكارُ ثانيةُ حول رَفْس مؤخرة هذا الرجلِ. |
- Encontramos o tipo e arrumamo-Io. - Como ontem à noite? | Open Subtitles | ـ نجد هذا الرّجل و نُؤدِّبه ـ مثل اللية السابقة؟ |
E o tipo que telefonou, que fez a denúncia? | Open Subtitles | ماذا حول الشاب الذي اتصل وابلغ على الحاله |
Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. | TED | حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً. |
o tipo é um predador e tu és a presa. | Open Subtitles | ذلك الشاب هو عبارة عن مفترس، و أنت ضحيته. |
o tipo chega à procura de companhia, acaba por ser roubado e morto por uma miúda. | Open Subtitles | غاي يَجيءُ ' نَظْر دورةِ لبَعْض الشركةِ، نهايات فوق مَسْرُوقةِ ومقتولةِ مِن قِبل البنتِ. |