"onde arranjaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أين حصلت على
        
    • من أين أتيت
        
    • من أين لك
        
    • من اين حصلت على
        
    • من أين حصلتِ على
        
    • من أين أحضرت
        
    • أنى لك
        
    • من أين جئت
        
    • من أين حصلتي على
        
    • من أين أتيتِ
        
    • من أين حصلتَ على
        
    • من أين جلبت
        
    • كيف حصلت على
        
    • أين وجدت
        
    • من اين احضرت
        
    - Sim. Onde arranjaste estas coisas para o pequeno-almoço? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الأغراض لعمل الفطور؟
    Obrigado, senhor. Tome conta disso. - Onde arranjaste isto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Quando tudo acabar, vão perguntar-te: "Onde arranjaste a loira?" Open Subtitles حين ينتهي الأمر سيقول الناس من أين أتيت بالشقراء ؟
    Pelos vistos fizeste muitas compras. Mas Onde arranjaste o dinheiro? Open Subtitles يبدو أنك تسوقت بهمة ، لكن من أين لك بالمال؟
    Baixote. Onde arranjaste as jóias? Open Subtitles انت ايها القصير من اين حصلت على كل تلك المجوهرات؟
    - Onde arranjaste isto? Open Subtitles إنها الاسطوانه المفقودة من صندوق الموسيقى من أين حصلتِ على هذا ؟
    Santo Deus, Onde arranjaste isso? ! Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    Onde arranjaste o chupão? Open Subtitles من أين حصلت على أحمر الشفاه ؟ حصلت عليه من الحفله
    - Onde arranjaste a tarte? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الفطيرة ؟ من النافذة
    Obrigado, senhor. Tome conta disso. - Onde arranjaste isto? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى , أعتنى بهذا من أين حصلت على ذلك ؟
    Volto a perguntar, Onde arranjaste o cianeto? Open Subtitles : دعني أسألك مجددا من أين حصلت على السيانيد ؟
    Onde arranjaste essa camisa, Grande, Alto e da Samoa? Open Subtitles من أين أتيت بهذا القميص طويل، وكبير، وسامووى"؟"
    Onde arranjaste a roupa, no sótão? Open Subtitles من أين أتيت بهذه الأشياء القديمه؟ الغرفه العلويه؟ إنها لى
    - Onde arranjaste isso? - Roubei no trabalho. Open Subtitles من أين لك هذه الأشياء ، ايرل سرقتها من العمل
    "Viver um sonho." Onde arranjaste aquela rapariga? Open Subtitles العيش في حلم, من أين لك بتلك الفتاة؟
    Onde arranjaste esse cinto todo à maneira? Open Subtitles من اين حصلت على ذلك الحزام الانيق يا باز؟
    Não te lembras Onde arranjaste o serviço de chá? Open Subtitles ألا تذكرين من أين حصلتِ على ذلك المقعد؟
    Parece-me muito bem, mas Onde arranjaste estes pés? Open Subtitles حسناً، هذا عظيم لكن من أين أحضرت كل هذه؟
    Onde arranjaste a cara de "ganso"? Open Subtitles أنى لك سيماء الأوزة؟
    Não sei Onde arranjaste isto, mas foste enganada. Open Subtitles نعم، لا أعرف من أين جئت به ولكنك تعرضت للاحتيال
    - Onde arranjaste essa T-shirt? - O Neil distribui-as. Open Subtitles من أين حصلتي على ذلك القميص من نيل
    Onde arranjaste essa atitude "pseudo-filosófica"? Open Subtitles من أين أتيتِ بتلك البديهية الفلسفيّة السخيفة ؟
    Onde arranjaste isto? Não quero causar problemas a ninguém. Open Subtitles من أين حصلتَ على هذه ؟ لا أود أن أوقع أي شخص في المشاكل
    - Sei lá, sofisticadas... - Acho que achar que não tens estilo... tem carradas de estilo. Onde arranjaste esse fato? Open Subtitles لا أدري متطورون قليلاَ من أين جلبت البدلة ؟ المرأة الأعجوبة لا أصدق
    Enquanto esperamos, Pai Natal, dizes-me Onde arranjaste uma arma da Polícia? Open Subtitles حسناً يا بابا نويل كيف حصلت على مسدس شرطة ؟
    Miles, Onde arranjaste uma fufa dentuça com um clítoris tão grande? Open Subtitles أين وجدت مثلية جنس كبيرة الأسنان ببظر كبير كهذا؟
    Onde arranjaste esta merda? Open Subtitles من اين احضرت هذا الصنف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus