| Nesta zona de sombra, os dados parecem apontar para uma conclusão. | TED | في منطقة الظل تلك، تشير معظم البيانات إلى استنتاج واحد. |
| Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان. |
| Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
| Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de ele não se portar bem? | TED | هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟ |
| Mas, ouve, se há altura para lançar os dados, é esta. | Open Subtitles | لكن انظر ان كان هناك وقت لالقاء النرد هذا هو |
| É a primeira vez que apresentamos os dados que vocês vão ver. | TED | وهذه هي المرة الأولى التي نقدم فيها هذه المعلومات التي سترونها. |
| Temos um grande estudo, que publicámos no ano passado, sobre a esquizofrenia, e os dados são extraordinários. | TED | ولدينا دراسة كبيرة قمنا بنشرها السنة الماضية عن مرض الفصام، وقد كانت البيانات مميزة تماما. |
| Mas vocês e eu não sabemos. Não temos os dados. | TED | لكن لا أنتم ولا أنا نعرف. ليس لدينا البيانات. |
| Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. | TED | الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات. |
| Se agregássemos os dados, talvez pudéssemos identificar sinais reveladores que previssem melhor que vai ocorrer um acidente de viação nos cinco segundos seguintes. | TED | لو اجمعنا البيانات لاستطعنا ان نتعرف على اشارات المؤشر و يعمل ايضا كافضل جهاز يتوقع حدوث اصطدام في الخمس ثوان المقبلة |
| Eu adoro quando os dados podem ser esculpidos em formas lindas. | TED | أنا أحب ذلك عندما يمكن نحت البيانات في أشكال جميلة. |
| O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
| os dados longitudinais são um conjunto de dados que acompanham uma pessoa durante muitos meses ou anos. | TED | وهذه البيانات تعتبر مجموعة من البيانات لمتابعة نفس المريض على مدار شهور أو سنوات عدة. |
| Vai ser um empreendimento informático enorme percorrer todos os dados antigos e descobrir aquele ténue planeta em movimento. | TED | إنها ستكون مهمة حاسوبية ضخمة لإحصاء البيانات القديمة واستخلاص صورة ما عليه ذلك الكوكب المتحرك الخافت. |
| Estive presente em muitas dessas reuniões. E nessa fase, é já tarde demais para usar os dados. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
| Dê-me algum tempo para verificar os dados no computador. | Open Subtitles | إمنحني بعض الوقت لأبحث عن البيانات على الكمبيوتر |
| Eu também traduzi os dados meteorológicos em partituras musicais. | TED | أقوم كذلك بترجمة بيانات الطقس إلى علامات موسيقية. |
| os dados do satélite TOMS 7, mostrados aqui, mostram a média anual das radiações ultravioletas na superfície da Terra. | TED | بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
| Quando saiste, comecei a lançar os dados na roleta do tolo. | Open Subtitles | عندما خرج، بدأت أحمق المتداول وتضمينه في النرد. |
| Estamos apenas no início da era dos megadados. Honestamente, não somos muito bons em manejar todos os dados que conseguimos reunir atualmente. | TED | نقف الآن على اعتاب هذا العصر المعلوماتي و بصراحة لسنا بارعين في هذا المجال في تصنيف المعلومات التي نحصل عليها. |
| os dados estão lançados. | Open Subtitles | و إلا سنموت كالعبيد |
| Temos de processar todos os dados para obter um algoritmo. | Open Subtitles | الآن نحتاج لمعالجة كلّ المعطيات الخام تلك معلومات كثيرة |
| os dados que são recolhidos acabam por mudar a maneira como a escultura se movimenta e a direção da bússola. | TED | والبيانات التي تم تجميعها تقوم بتغيير الطريقة التي تتحرك بها المنحوتة واتجاه البوصلة. |
| que forneceram os dados de trânsito, e diferentes desenvolvedores estão a construir aplicações. | TED | قدمت ترانزيت للبيانات ويقوم مختلف المطورون ببناء تطبيقات جراء ذلك. |
| E na verdade, se compararmos isso com os dados, encaixa muito bem com o desenvolvimento das cidades e das economias. | TED | وفي الواقع , إذا قمت بمقارنتها بالبيانات ستكون ملائمة جداً مع تطور في المدن والاقتصاد |
| O que é que podemos fazer com os dados de apenas uma pessoa? | TED | ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ |
| Mesmo assim, vou entregar os dados sobre ele à Polícia. Eles podem acrescentá-lo à lista de entrevistas. | Open Subtitles | سأرسل بياناته للشرطة، يمكننا إضافته لقائمة التحقيق. |
| Sem tratamento, os dados podem ter valor para nós. | Open Subtitles | عدم علاجها وتحصيل بياناتها قد يكون مفيداً لبقيتنا |
| os dados de reentrada são satisfatórios e não temos sinal de rádio. | Open Subtitles | القراءات كلها عادية لقد خرجنا من نطاق الإتصال |
| Apenas me perguntava, o quanto os dados dele são similares aos meus. | Open Subtitles | كنت أعني ببساطة أنني أتساءل عما إذا كانت معلوماته شبيهة بمعلوماتي؟ |
| Metemos os dados no rápido. | Open Subtitles | نحن سَنُدخلُ البياناتَ إلى البدايةِ السريعةِ. |