"parece ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبدو
        
    • يبدو أنه
        
    • يبدو أن
        
    • يبدو أنّه
        
    • يبدو أنها
        
    • هذا يبدو
        
    • يبدو وكأنه
        
    • يبدو انه
        
    • يبدو هذا
        
    • يبدو مثل
        
    • يبدو أنّها
        
    • يبدو أنّ
        
    • يبدو كأنه
        
    • يبدوا أنه
        
    • ذلك يبدو
        
    ? parece ser mais rápido e claro que é. TED تبدو هذه العملية وكأنها أسرع، وبالتأكيد هي كذلك.
    parece ser bom material. Mas vou ter de experimentar, claro. Open Subtitles تبدو جودة رائعة ، لكن ينبغي أن أجربها أولاً
    Homem branco, você não parece ser alguém que dá bons conselhos. Open Subtitles أيها الرجل الأبيض أنت لا تبدو كشخص يعطي النصيحة الجيدة
    parece ser uma sonda, Capitão, de uma inteligência desconhecida para nós. Open Subtitles يبدو أنه مِسْبار، أيها القائد من مخلوقات ذكية مجهولة لنا.
    O seu colar. parece ser de moedas de ouro. Open Subtitles يبدو أن قلادتك صنعت من عملة معدنية ذهبية
    Não sei, matar um monte de Wraiths parece ser uma boa ideia. Open Subtitles لا أعلم, قتل مجموعة من الريث تبدو فكرة جيدة بالنسبة إلي
    Não parece ser exactamente o tipo de mulher que queiram morta. Open Subtitles لا تبدو وكأنها من النوع الذي يريدها أي شخص ميتة
    Vem cá... Nem sequer a conhecemos! parece ser uma boa miúda. Open Subtitles نحن حتى لا تعرف هذه الفتاة انها تبدو فتاة لطيفة
    - Você é um livro aberto. É exactamente o que parece ser. Um homem correcto, um escoteiro. Open Subtitles في الحقيقة، أنتَ ككتاب مفتوح، أنتَ تماماً كما تبدو عليه تعيش وفق معايير تقليدية وساذج
    Olhe, você parece ser um homem muito bom, Dr. Wolf. Open Subtitles كلا. إسمع، أنت تبدو حقّا كرجل لطيف يا د.
    Porque essa gravata parece ser muito cara e eu detestaria estragá-la. Open Subtitles لأن رابطة العنق تلك تبدو غالية جدًّا وأكره أن أخرّبها.
    parece ser a bandeira que desapareceu da biblioteca o ano passado. Open Subtitles يبدو أنه العلم الذي اختفى من المكتبة العامة السنة الماضية
    parece ser necessário te lembrar disso de vez em quando. Open Subtitles يبدو أنه من الضرورى أن أذكّرك بين الحين والآخر
    Acomodação, ajustamento, isso parece ser a ordem natural das coisas. Open Subtitles التكيف و التعديل يبدو أن هذان فى ترتيب الأشياء
    Não parece ser um painel de controle ou uma entrada. Open Subtitles لا يبدو أن هناك وحدة تحكُّم أو منفذ دخول.
    Mas este parece ser o momento certo para compensarmos o tempo perdido. Open Subtitles لكن يبدو أنّه هذه هي اللحظة المناسبة للتعويض عن الوقت المهدور.
    TA: Para já, só sabemos o que descobrimos no arquivo, mas parece ser mais do mesmo. TED تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا
    parece ser alguém com quem devemos falar para um melhor contexto. Open Subtitles هذا يبدو شخصا يجب ان نتحدث اليه لمزيد من المعلومات
    Tem o que parece ser uma forma de progéria. Open Subtitles أنه لديه نوعاً ما يبدو وكأنه يختصر الوقت
    Bem, considerando a situação actual, isto não parece ser um problema. Open Subtitles بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة
    Não sei, parece ser muito para um grupo à capela de uma universidade que nunca fizemos parte. Open Subtitles لا أدري، يبدو هذا كثيراً على مجموعة كابيلا من جامعة لم نلتحق بها على الإطلاق.
    Morte súbita não parece ser um jogo engraçado, Simon. Open Subtitles موت الفجأه لا يبدو مثل لعبة ممتعة، سايمون
    Não, a expulsão de água, embora dramática e confusa, parece ser um sintoma de um outro processo. Open Subtitles كلاّ، الافرازات المائية، مع أنّها بطريقة مثيرة وفوضوية، يبدو أنّها من أعراض عملية أخرى.
    Não parece ser nada fácil fazer um trabalhinho destes... Open Subtitles يبدو أنّ هنالك طريقة أسهل لعمل فوضى كهذه
    parece ser uma reacção ao medo e à agressão. Open Subtitles يبدو كأنه رد فعل تجاه مشاعر الخوف والعدوان
    Sair rapidamente parece ser a melhor estratégia quando se comete um crime. Open Subtitles لا أدري الخروج بسرعة يبدوا أنه الاستراتيجية الجوهرية عند الشعور بالإجرامية
    Mas o motivo parece ser eles suspeitarem da inocência do arguido condenado. Open Subtitles عندما يعكسون القضية ستكون الأسباب تقنية لكن السبب لفعل ذلك يبدو أنهم يشكوا بالمتهم المُدان قد يكون برئياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus