Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
-Uma amiga do Dep. de especímenes, pediu-me para lá ir, amanhã. | Open Subtitles | وقال صديق في العينات تقسيم سألني هناك حتى يوم غد. |
O delegado da Procuradoria pediu-me para dar umas noticias, que ele pensa que tu vais gostar ouvir. | Open Subtitles | طلب منّي نائب المدعي العام بنقل بعض الأخبار لك رأى بأنك ستود أن تسمع هذا |
Chih-hao, uma senhora pediu-me para te entregar esta carta. | Open Subtitles | هاو شية , سيدة سألتني. لتسليمك هذا الخطاب |
O George Mason pediu-me que vos agradecesse a vossa dedicação. | Open Subtitles | جورج ميسون طلب منى مسبقا ان اشكركم على مجهوداتكم |
Minha senhora, o Presidente pediu-me para confirmar que está pronta. | Open Subtitles | سيدتي, أرادني الرئيس أن أتحقق لأرى إن كنت جاهزة |
Ela pediu-me lume, e no momento em que a olhei nos olhos, soube que tinha algo especial. | Open Subtitles | طلبت منّي مصباحاً, وفي اللحظة التي نظرت فيها إلى عينيها, عرفت أنّها كانت فتاةً مميزة |
Ele tem necessidades e pediu-me ajuda enquanto está cá. | Open Subtitles | لديه إحتياجاتٍ مؤقته سألني إن كنت سأساعده بها |
pediu-me para dançar, como podia eu recusar? | Open Subtitles | لقد سألني لكي نرقص سوياً كيف يمكن أن أرفضة؟ |
O Howard, o produtor, pediu-me agora para assinar a petição em directo. - O quê? | Open Subtitles | هاورد, المُنتج سألني للتو إن كان يستطيع توثيق العريضة مباشرتاً |
pediu-me para lhe escrever um discurso para fazer... no Kiwanis Clube de Arkadelphia, no Arkansas. | Open Subtitles | طلب منّي كتابة خطابه لإيصاله إلى نادي كوانيس في أركاديليفيا |
O verdadeiro Kevin Gerrity pediu-me que tomasse conta... | Open Subtitles | .. كيفن جيريتي الحقيقيّ طلب منّي أن أتولّي الاهتمام بـ |
pediu-me pessoalmente para garantir-lhe que, se entregar as suas armas, poderá passar em segurança. | Open Subtitles | لقد طلب منّي إطمئنانك لو قمت بتسليّم أسلحتك سنضمن لك المرور الآمن |
Ela assinou a directiva. Ela pediu-me que passasse uma mensagem pessoal. | Open Subtitles | لقد وقعت الإتجاه سألتني ان اوصل إليك رسالة خاصة |
O Conselho Nacional de Desporto pediu-me para ajudar com actividades extra. | Open Subtitles | لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية |
O teu pai pediu-me para te lembrar que em Belarus não vamos ter uma equipa táctica. | Open Subtitles | أبوك أرادني لتذكيرك الذي في بيلوروسيا نحن لن يكون عندنا فريق تكتيكي. |
Fui com ela para lhe mostrar onde ficava o bar e ela pediu-me para trazer o carro dela porque estava a pensar beber. | Open Subtitles | وأنا ركبت معها لأُريها مكان الحانة ومن ثمّ طلبت منّي أن أعود هنا بسيّارتها لأنّها كانت تُخطط للإنغماس في احتساء الشراب |
Professor Armstrong, a comissão da faculdade pediu-me que lhe fizesse algumas perguntas. | Open Subtitles | بروفيسير اؤمسترونج, لقد طلبت منى ادارة الجامعة, ان اسألك بعض الأسئلة, |
pediu-me em casamento na noite antes de partir. | Open Subtitles | طلبني للزواج منه في الليلة التي سبقت مغادرته. |
Bem, ela pediu-me para ir ao supermercado. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أرادتني ان أن أذهب إلى المتجر. |
Não frequentava esta paróquia, mas pediu-me para baptizar os três filhos, para lhes dar um novo começo. | Open Subtitles | لك يكن احد ابناء الابرشية هنا لكنه سألنى ان اعمد ابناءه الثلاثة لأعطائهم بداية جديدة |
Ele pediu-me em casamento, por isso não quero continuar com isto. | Open Subtitles | لقد طلب الزواج منى فلا أرغب فى فعل ذلك ثانية |
Antes de sair, o seu irmão pediu-me para lhe dar isto. | Open Subtitles | قبل ان يذهب ، شقيقك طلب منيّ ان اعطي هذا لك |
Ia para a empresa, e ele pediu-me que viesse buscar isto, mais nada. | Open Subtitles | لقد أرسلني فقط لآخذُ هذه الحزمةِ، لا شيء آخر. |
Ele parecia muito preocupado com o trabalho Dele, com o que aconteceria com ele quando se fosse embora, então pediu-me que escrevesse instruções. | Open Subtitles | على أيةِ حال، بدا عليه القلق حيال عمله، حيال ما سيحدث عندما يرحل لذا أمرني بتدوين إرشادات |
Ele abordou-me, pediu-me para ser os seus olhos e ouvidos aqui... | Open Subtitles | لقد اقتربت مني وطلبت مني أن أكون عينيها وأذنيها هنا |