"plantas" - Traduction Portugais en Arabe

    • النباتات
        
    • نباتات
        
    • مخططات
        
    • النبات
        
    • نبات
        
    • النباتية
        
    • خطط
        
    • مُخططات
        
    • نباتي
        
    • الخطط
        
    • المخطّطات
        
    • مخطط
        
    • نبتة
        
    • الزرع
        
    • الخرائط
        
    Há tantos tipos diferentes de pólen como de plantas com flor. TED وهناك عدة أنواع من حبات اللقاح بنفس عدد النباتات المزهرة
    A maioria das plantas não gosta de sal, mas os halófitos toleram-no. TED معظم النباتات لا تحب الملح، و لكن هذا النوع يتحمل الملوحة.
    Estes "habitats" especiais são únicos e albergam uma grande série de plantas. TED هذه المساكن فريدة من نوعها لأنها تأوي مجموعة كبيرة من النباتات.
    Reparem neste pântano inóspito, onde as plantas Nepentes são as rainhas. TED على سبيل المثال، فهذا المستنقع الموحش، حيث تسود نباتات الإبريق.
    Fizeste um estágio num atelier de arquitectura, obtiveste as plantas do CSI, entraste cá e baleaste muitas pessoas inocentes. Open Subtitles لشركة إنشائية وحصلت على مخططات مبنى تحقيق المعمل الجنائي وأقتحمت وقتلت الكثير من الأبرياء فما الإسم ؟
    No meu trabalho, passo muito tempo na estufa, a cultivar plantas porque as monarcas são muito esquisitas com a comida. TED كجزء من عملي، قضيت جزء كبير في النباتات الدفيئة والسبب في ذلك أن فراشات الملكة آكلات صعبة الإرضاء.
    As plantas usam energia solar para transformar o C02 e a água do ambiente em glucose e oxigénio. TED النباتات تولد الطاقة من أشعة الشمس لتحويل ثاني أكسيد الكربون والماء من البيئة إلى الجلوكوز والأوكسجين.
    Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, a maior parte terá que ter origem nas plantas. TED و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة.
    "Depois, arrancou os cortinados "e tentou mandar as plantas pela janela fora. TED وبعدها نزع الستائر عن الحائط، ثم حاول رمي النباتات من النافذة.
    Então, como fazemos com que as plantas redistribuam o CO2 que absorvem em algo um pouco mais estável? TED إذن كيف يمكننا جعل النباتات تعيد توزيع ثنائي أكسيد الكربون الذي تمتصه إلى شيء أكثر استقرارًا؟
    Acontece que as plantas produzem uma substância denominada suberina. TED تبيّن أن النباتات تصنع هذا المنتج المسمى السوبرين.
    Hoje, estou aqui perante vós como testemunha abonatória das plantas. TED لذا ها أنا ذي هنا اليوم كشاهدة لصالح النباتات.
    As plantas começaram a diversificar-se e a crescerem, tornando-se em árvores. TED بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار.
    A co-evolução ligou os insectos, as aves e as plantas para sempre. TED التطور المشترك شبك بين الحشرات و الطيور و النباتات إلى الأبد.
    Quero falar-vos de um projeto para salvar as plantas. TED وما أريد إخباركم به هو مشروع حفظ النباتات.
    10% de todas as espécies de plantas no planeta, 24 000 espécies estão salvas, 30 000 espécies, se recebermos financiamento até ao próximo ano. TED 10 في المائة من كائنات الأرض من النباتات. 24 ألف كائن محمي. 30 ألف كائن، اذا حصلنا على الدعم، بحلول العام القادم.
    A herança disto é um sistema que estamos a conceber: um sistema perfeitamente selado para cultivar plantas em Marte. TED وأصل ذلك هو نظام كنا بصدد تصميمه. نظام مغلق تماما لنمو نباتات ستنمو لاحقا على سطح المريخ
    Conheço as plantas deste edifício melhor que ninguém, eu posso encontrá-los. Open Subtitles أعرف مخططات المبنى أفضل من أى شخص يمكننى أن أجدهم
    Não estamos a falar de plantas, mas sim de crianças. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن النبات نحن نتحدث عن الاطفال
    Bem, eu nunca vi plantas crescer nas casas de banho. Open Subtitles حسنا,انا لم ارى اي نبات ينمو من اي مرحاض.
    O azoto e o fósforo estimulam o crescimento de plantas microscópicas, chamadas fitoplâncton. TED يقوم النيتروجين والفسفور بتحفيز نمو نباتات مجهرية تسمى بالعوالق النباتية.
    Ficheiro errado. São as plantas das ligações ferroviárias. Open Subtitles الملف خاطئ هذه خطط وصلة السكة الحديد بين المدن
    A câmara deve ter as plantas. Open Subtitles مكتب تخطيط المدينة، يجب أن يكون لديه مُخططات قديمة
    Os subúrbios têm uma diversidade de plantas muito baixa. Por isso, se têm um relvado todo bonito, óptimo para vocês, mas podem fazer mais do que isso. TED تتميز الضواحي بتنوع نباتي جد منخفض، لذلك إذا كان لديكم مرج جميل، هذا جيد، لكن يمكنكم القيام بالمزيد.
    No momento em que te mostrei aquelas plantas, eu soube que irias arranjar uma desculpa para fugires. Open Subtitles كنت أعرف بمجرد اني سأريكِ الخطط انكِ ستجدين سبباً للرحيل
    O que me surpreendeu foi o facto de você querer as plantas de um armazém governamental. Open Subtitles الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن.
    Precisamos de plantas melhores. Open Subtitles يجب أن أحصل على مخطط لهذا البيت أين شوماخر ؟
    O mel de Provincetown tem desde 116 plantas na Primavera até mais de 200 plantas no Verão. TED يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف.
    Vou procurar plantas que o meu povo usa como alimento. Open Subtitles - أنا سَأَجِدُ بعضَ الزرع يصلح كغذاء - جيد.
    Podes ter as plantas deste lugar, mas há uma coisa que essas plantas não te podem mostrar. Open Subtitles ربما يكون لديك تخطيط هذا المكان لكن هناك شيء لا يمكن أن تريه لك هذه الخرائط..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus