| Para os nossos polícias, criámos uma raça de robots. | Open Subtitles | لرجال الشرطة عندنا ، أنشأنا سباق من الآليين. |
| Durante dias, li histórias de estranguladores... de polícias, de espiões internacionais... | Open Subtitles | ،لِأيام بقيت اقرأ لها من قصص رجال الشرطة والجواسيس الدوليين |
| Este mexicano está a incriminar um dos polícias mais respeitados nos USA. | Open Subtitles | إن هذا المكسيكى يلقى تهمة جنائية ضد أحد ضباط الشرطة المحترمين |
| "de que os presos eram dois polícias de trânsito... | Open Subtitles | أن من أمسكهم كانوا رجال شرطة الطرق السريعة |
| Tu sabes, quer dizer, nem todos são super polícias. | Open Subtitles | كما تعلم، أَعْني، لَيسَ كُلّ شخصَ شرطي ممتاز. |
| Os polícias acreditam em tudo o que vem nos jornais sobre nós. | Open Subtitles | الشرطة تصدّق كل ما يقال عنّا في الصحف الجانحون كما يسمّونا |
| E se são mesmo polícias? Pode ser uma rusga. | Open Subtitles | إن كانوا من رجال الشرطة,فقد يكون هذا فخاً |
| Não podes sair assim, há dois polícias lá fora. - És doido? | Open Subtitles | لا يمكنك الخروج هكذا، هناك اثنين من رجال الشرطة في الخارج |
| Percebo porque gostam de ser polícias. É muito emocionante. Sim... | Open Subtitles | أستطيع معرفة لماذا تحبون عمل الشرطة, إنه محفز أجل |
| Ficas à minha frente, se os polícias usarem uma arma. | Open Subtitles | سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس |
| Estás melhor fora daqui, porque os polícias são mortos. | Open Subtitles | انت افضل حال لان رجال الشرطة يتعرضون للقتل |
| A amiga dele estava com problemas, ele raciocinou. Os polícias fazem-no. | Open Subtitles | صديقته كانت في خطر قام بإتخاذ قرار, الشرطة يفعلون ذلك |
| Talvez, de manhã. Antes dos polícias voltarem ao serviço. | Open Subtitles | فلنفعلها فى الصباح قبل أن يعمل رجال الشرطة |
| Os polícias sabiam que os Assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? | Open Subtitles | هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟ |
| E depois inventaram um monte de mentiras que só provaram que aqui existem muito mais polícias que cidadãos. | Open Subtitles | ومن ثم صنعوا هراء هراء يخدم مصلحة إظهار أن هنالك رجال شرطة أكثر من مواطنين هنا |
| A higiene oral é ignorada por muitos polícias das grandes cidades. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سيدي، نظافة الفم شيءُ شرطة المدينةِ الكبارِ يُشرفونَ عليه. |
| Tem 30 polícias, os federais, um helicóptero até o meu maldito parceiro! | Open Subtitles | معك 30 شرطي و ضباط فيدراليين و مروحيه و معك زميلي |
| Quero que tire esses malditos polícias da minha porta. | Open Subtitles | أريدك أن تبعد هؤلاء الشرطيين من على الباب |
| E eu acho que alguns polícias estão a incriminar-me por isso. | Open Subtitles | و أعتقد ان بعض رجال الشرطه هم من دبروا ذلك |
| A Avó não pode beber mais desta porcaria dos polícias. | Open Subtitles | لا يمكن لجدتك أن تشرب قهوة الضباط بعد الآن |
| Tu sabes, as pessoas quando estão apertadas, elas não vão aos polícias. | Open Subtitles | كما تعلم، تحصل للناس مشاكل في هذه المدينة، ولا يذهبون للشرطة |
| Se não temos como chamar os polícias, vamos ser os polícias. | Open Subtitles | إن لم نستطع الإتصال بالشرطة يمكنني أنا أن أكون الشرطة |
| Ele nem sabe que somos polícias. | Open Subtitles | ماذا تحاول فعلة؟ لا يعرف حتى أننا شرطيان |
| Tudo o que um polícia tem são os outros polícias. | Open Subtitles | كل ما لديك عندما تكون شرطيا هو زملاؤك الشرطيون |
| Isto fica no meio de nenhures, nunca há polícias... | Open Subtitles | انه مكان مشاكس.. خرج من منتصف لامكان لا يوجد هنا شرطه |
| Ouça, eu já demiti polícias corruptos e não sou bufo. | Open Subtitles | لقد تخلصت من شرطيون فاسدون و أنا لست واشي |
| Preciso de todos os polícias, bombeiros e técnicos de emergência aqui! | Open Subtitles | نود من كلّ شرطيّ ورجل إطفاء ومُسعفٍ الانتقال إلى هناك. |
| São polícias, temos que ir. Vamos, pirem-se rapazes! | Open Subtitles | إنهم شُرطة, علينا الذهاب هيابنا,إنهمشُرطيون. |
| Todos os polícias, soldados, funcionários e outros de carácter militar, são libertados das suas funções. | Open Subtitles | جميع الضبّاط , الجنود والمجنّدون. وغيرهم من الشخصيات العسكرية يعفون من خدماتهم العسكرية |