"Por isso, vai para a praia e volta na segunda-feira". | TED | لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين. |
Vamos acordar cedinho e dar uma volta pela praia. | Open Subtitles | دعينا نستيقظ مبكراً في الصباح ونتمشى على الشاطئ |
O Major Max tem um presente para ti. Vamos até a praia. | Open Subtitles | انت جبان ,بويل ميجور ماكس لديه هدية لك, تعالي الي الشاطئ |
Escondi dez ovos entre a praia e as silvas. | Open Subtitles | انا خبأت عشر بيضات بين الشاطئ ومنبت التوت |
Eu sei quem matou o cão. Foi aquele rapaz lá na praia. | Open Subtitles | أعرف من قتل ذلك الكلب انه الصبي الذي كان على الشاطئ |
Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في الشاطئ بالبكيني لدينا. |
Houve uma tempestade. Milhares de estrelas-do-mar vieram parar à praia. | Open Subtitles | وجرفت المياه والآلاف والآلاف من نجم البحر على الشاطئ. |
Compraram a casa de praia quando eu tinha 23 anos. | Open Subtitles | أنت اشترى منزل على الشاطئ عندما كان عمري 23. |
Vimo-nos pela última vez na casa de praia alugada pelos nossos pais. | Open Subtitles | أظننا إجتمعنا أخر مرة عندما إستأجر أهلنا ذالك المنزل على الشاطئ |
A baleia tem de se debater freneticamente para sair da praia. | Open Subtitles | على الحوت أن يشق طريقة بهذه الطريقة المحمومة ليغادر الشاطئ.. |
Tinha uma espécie de caça ao diamante... perto da praia hoje, certo? | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض من الماس قريب من الشاطئ اليوم, صح؟ |
Tira a praia da cabeça. É avaliado em excesso! | Open Subtitles | أبعدي الشاطئ عن رأسك إنها مبالغة في التقدير |
Temos de apanhar água e seguir para a praia. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نأخذ مياهنا ونرجع الى الشاطئ |
E onde está ele agora? Na praia, a olhar para os rabos. | Open Subtitles | و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء |
E numa noite fantástica, na praia, com uma garrafa de merlot... | Open Subtitles | . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر |
Mas colocar pessoas bonitas à na da praia, não é suficiente para mim, mesmo que tenham poderes. | Open Subtitles | ولكن وضع حد للشعب الشاطئ ليست كافية بالنسبة لي ، حتى إذا كان لديهم السلطات. |
Então deixe-me na praia e vou a pé até à cidade. | Open Subtitles | حسنا، أنزلني على الشاطئ وسوف امشي حتى أصل لتلك المدينة |
Nos conhecemos em uma festa de praia em Ipanema. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما |
Quero ouvir o que o Danny fez na praia. | Open Subtitles | أنا اود سماع الذي عَمِلَة داني علي الشاطئِ. |
Porque me traria uma mulher morta até à praia? | Open Subtitles | لماذا يمكن أن تُحضرني امرأة ميتة للشاطئ ؟ |
Vou-me embora cedo, por isso se precisarem de mim, vou estar na casa da praia a jantar com uma certa pessoa. | Open Subtitles | سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص |
Andas a divertir-te na praia com a nova namorada? | Open Subtitles | كيف هي الامور على الشاطى مع صديقتك الجديدة؟ |
Em 1802, numa noite como esta, o astrónomo William Herschel passeava pela praia na costa inglesa, com o seu filho John. | Open Subtitles | بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون |
Não vale a pena morrer por isso. Devíamos casar-nos na praia. | Open Subtitles | ربما يكون علينا أن نتزوج بالشاطئ فقط أنت و أنا |
Estou hoje aqui para falar de bolas de praia voadoras e autónomas. | TED | أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم. |
Não sei quanto a ti, mas eu nunca ia relaxar-me, numa praia. | Open Subtitles | أنا لا اعرف عنك ولكن أنا لا يمكنني الجلوس ع الشاطي |
A praia tem 1 km de comprimento e não há concorrentes. | TED | و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين |
que farão mover os pés. O animal anda de lado na areia molhada da praia, com o nariz apontado ao vento. | TED | الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح |
Quando chegarmos à praia, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | بمجرد عودتنا للشاطيء كل شيء سيكون على مايرام |
O que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
Naquela noite na praia Highland, estavam a tentar dizer-nos algo. | Open Subtitles | في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا |