"quando estiver" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تكون
        
    • عندما يكون
        
    • عندما تكوني
        
    • عندما تكونين
        
    • حين تكون
        
    • حينما تكون
        
    • حين أكون
        
    • عندما اكون
        
    • عندما يتم
        
    • عندما تصبح
        
    • حين يكون
        
    • حينما أكون
        
    • عندما ينتهى
        
    • عندما تنتهي
        
    • وعندما تكون
        
    A menina mostra-nos e a sua mãe chama-nos quando estiver pronta. Open Subtitles يمكنك أن ترينا اياه و ستنادينا امك عندما تكون جاهزة
    Voce verá, quando estiver pronto, saberá onde nos encontrar. Open Subtitles سترى ، عندما تكون جاهزاً ستشعر بمكاننا لتجدنا
    A tua mente apenas desvenda informação quando estiver pronta. Open Subtitles عقلك سيظهر لك المعلومات عندما تكون جاهزة فقط.
    quando estiver tudo bem, e for seguro, eu vou-te buscar. Open Subtitles عندما يكون الوضع جيداً و آمناً ، سآتي لآخذك
    E seja mais credível, pois quando estiver a depor, a olhar para 12 carrascos, não poderá mudar de opinião. Open Subtitles وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
    Marque uma consulta quando estiver pronta para confiar em mim. Open Subtitles قومي بحجز موعد عندما تكونين على استعداد لتثقي بي
    quando estiver pronto para lidar com a realidade, telefone-me. Open Subtitles حين تكون مستعداً لتقبّل الواقع , اتصل بي
    Aqui, somos todos iguais. quando estiver melhor, verá com clareza. Open Subtitles هنا , جميعنا متساويين عندما تكون أفضل سترى بوضوح
    - Percebi, senhor. Voltarei quando estiver a falar sério. Open Subtitles لاحظت ذلك ياسيدي سوف أعود عندما تكون جاداً
    Imagino que deves ter configurado para quando estiver aqui, mas ela não. Open Subtitles أعتقد انها كانت ستشغلها عندما تكون انتَ هنا وهي في الخارج
    Por favor, tenha cuidado quando estiver em público com ela. Open Subtitles لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج
    quando estiver na cidade, pode se pendurar em mim. Open Subtitles عندما تكون في المدينة يا فتي يمكنك أن تلتصق بي
    quando estiver pronto, leva-o. Open Subtitles عندما تكون جاهزه اخرجها من هنا . واوصلها
    Descerá quando estiver pronto. Queres ver no que estava a trabalhar? Open Subtitles فعلنا كلّ شيءٍ إستطعناه يا عزيزتي سينزل عندما يكون مستعداً
    quando estiver ao teu colo, agarra-o bem e eu puxo-os. Open Subtitles عندما يكون في حقيبتك .هز الحبل وسوف أسحبك لأعلى
    Se o pulmão não sarar, terá de fazer a operação, mas só quando estiver forte o suficiente. Open Subtitles إن لم تلتصق الرئة، فسنحتاج عملية جراحية، لكن فقط عندما يكون قوياً إلى حد كافٍ،
    Pode disparar quando estiver pronto. Open Subtitles ايتها الدبابة الحوامة.. اطلقي النار عندما تكوني مستعدة..
    Vá para a festa. quando estiver pronta, avise-me Open Subtitles تمتعي بالحفلة الان واخبريني عندما تكونين جاهزة للذهاب
    quando estiver inconsciente e já não puder tomar decisões médicas, o consentimento de dois médicos é o necessário para ser tratado. Open Subtitles حين تكون فاقداً الوعي مفتقداً البصيرةَ الثاقبة لاتخاذ القرار الطبي الصحيح فإن موافقةَ طبيبين هي كلّ ما يلزم لمعالجتك
    quando estiver na sala aja como de costume. Open Subtitles ,حينما تكون داخل الغرفة تـَصـرَّف بشكل طبيعي
    quando estiver preparado para contar o meu segredo ao mundo, será a primeira a saber. Open Subtitles حين أكون مستعداً للبوح بسرّي، ستكونين أوّل من يعلم.
    Ouve, eu vou usar este equipamento quando estiver preparado. Open Subtitles استمع ، ساستخدم هذه الاشياء عندما اكون جاهزا
    Poderá ver o produto final amanhã quando estiver pronto. Open Subtitles بوسعك مشاهدة الإعلان كله بالغد او عندما يتم
    Esperem pela entrega, apanhem-no quando estiver dentro do quarteirão. Open Subtitles حسناً، استعدوا، وحاصروا السيارة عندما تصبح وسط الشارع
    Ele irá apenas seguir-nos, sabendo que pode apanhar-nos fácilmente quando estiver preparado. Open Subtitles سيراقبنا فقط, مدركا إن بمقدوره الإمساك بنا بسهولة حين يكون مستعدا
    quando estiver pronto, mando chamar-te. Open Subtitles حينما أكون مستعداً سأرسل فى طلبك ، هل هذا مفهوم؟
    Mas quando estiver pronto... quando estiver terminado... irá ser... Open Subtitles ولكن عندما يكتمل هذا 000 عندما ينتهى 000 سيكون كذلك 000
    Aposto 100 dólares que vão ter mais inveja quando estiver feito. Open Subtitles سأراهنكِ بـ100 دولار أنّهم سيكونون أكثر غيرة عندما تنتهي القضية.
    E só depois, quando estiver pronta, abdicar para o casamento e aos filhos. Open Subtitles وعندما تكون جاهزه يجب ان تتخلى عن عملها من اجل الزواج والاطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus