"que conheci" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي قابلته
        
    • الذي عرفته
        
    • الذي أعرفه
        
    • التي قابلتها
        
    • أنني قابلت
        
    • التي أعرفها
        
    • أن قابلت
        
    • التي التقيتها
        
    • التي عرفتها
        
    • التقيت به
        
    • التي قابلت
        
    • الذين عرفتهم
        
    • كنت أعرفه
        
    • قد قابلته
        
    • كنت أعرفها
        
    Vai ser aquela pessoa querida, meiga, sensível e simpática que conheci... ou vai ser este monstro nojento? Open Subtitles هل سيكون ذلك اللطيف الحنون العاطفي المحترم الذي قابلته ؟ أم سيتحول لهذا الوحش ؟
    Assim que te vi percebi que não eras o mesmo homem que conheci há dois anos e meio. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف.
    Sr. Agente, esta é a única casa que conheci na vida. Open Subtitles أيها الضابط ، هذا هو المنزل الوحيد الذي أعرفه
    Estou a falar da rapariga de 16 anos que conheci em Washington D.C. TED أتحدث عن الفتاة ذات 16 عاماً التي قابلتها في واشنطن.
    Mas o mais importante, foi que conheci algumas das minhas melhores amigas naquela comunidade. TED ولكن، الأهم في ذلك، أنني قابلت بعض أفضل أصدقائي من ذلك المجتمع.
    Isto está muito distante da Margaux que conheci o ano passado. Open Subtitles هذا بعيد كل البعد عن مارغو التي أعرفها العام الماضي
    Que dia negro em que conheci aquela rapariga! Open Subtitles يا له من يوم أسود, يوم أن قابلت هذة الفتاة
    É aquela jovem adorável que conheci emsuasuíte? Open Subtitles هل هي الفتاة الساحرة التي التقيتها في شقّتك؟
    Aquele tipo é a única pessoa que conheci na escola Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة
    Dá-me esse livro porque vou dar o meu máximo nesta prova como se fosse um tipo que conheci na loja. Open Subtitles حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة
    Este é o sujeito de quem te falei, o que conheci no hospital. Open Subtitles ، هذا هو الشخص الذي كلمتكم عنه الذي قابلته في المستشفى
    O homem que conheci tirou-me de águas escuras, convenceu-me a continuar quando eu não via a razão. Open Subtitles الرجل الذي عرفته انتشلني من غياهب الشرود وأقنعني بمتابعة الحياة حين ضللت عن مغزى حياتي.
    Por mais que te olhe, não reconheço o Ignacio que conheci no colégio. Open Subtitles لم أعد أستطيع التعَّرف على إجناسيو الذي عرفته أيام المدرسه
    Este franco atirador que conheci, ele tinha tudo pensado. Open Subtitles هذا القناص الذي أعرفه أعني, هذا الرجل يعرف كل شيء
    Devia ter casado com a mulher que conheci na despedida de solteiro. Open Subtitles أحياناً أقول لنفسي: ليتني تزوجت تلك المرأة التي قابلتها ليلة حفل انتهاء عزوبيتي
    Eu disse que conheci a rapariga com quem vou casar. Não sei quem era. Open Subtitles لقد قلت أنني قابلت الفتاة التي سأتزوجها لم أعرف من هي
    Era o homem mais sensível e compassivo que conheci. Open Subtitles هو كان، رجل رحيم الأكثر حساسية التي أعرفها.
    Lembras-te da música que estava a tocar na noite em que conheci a Karen? Open Subtitles هل تذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن قابلت كارين؟
    Com uma mulher que conheci, ontem, na festa. Open Subtitles مع تلك المرأة التي التقيتها ليلة أمس في الحفلة.
    Representa as crenças dos muçulmanos que conheci na Síria. Open Subtitles يمثل حقًا معتقدات المسلمين التي عرفتها في سوريا
    Antes de eu ter entrado para o Clean Teens, estava a namorar com um rapaz que conheci num acampamento. Open Subtitles قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي
    Mas esta foi a primeira vez que conheci pessoas com poderes reais. Open Subtitles لكن هذه كانت المرة الأولى التي قابلت فيها ناس بقوى حقيقية.
    Costumava ser um ladrão, dos melhores que conheci. Open Subtitles كان أحد أفضل المهربين الذين عرفتهم بحياتي
    Ninguém. É um gajo que conheci quando vivia lá, mais nada. Open Subtitles لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر
    É apenas um rapaz que conheci na minha apresentação. Open Subtitles أنه هذا الشاب الذي قد قابلته في صالة إستقبالي
    Sabe, a unica rapariga que conheci era era uma rapariga do meu bairro. Open Subtitles تعرف، الفتاة الوحيدة التي كنت أعرفها كانت فتاة في حينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus