"que estar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تكون
        
    • أن أكون
        
    • أن يكون
        
    • أن نكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان تكون
        
    • ان اكون
        
    • ان يكون
        
    • ان نكون
        
    • أن يكونوا
        
    • ان تكوني
        
    • التواجد
        
    • أن يكونا
        
    • بمكان ما
        
    • أن وجودك
        
    Podem estar debaixo do chão, podem estar debaixo de água, podem estar no céu, mas têm que estar lá. TED ربما تكون تحت الأرض، وقد تكون تحت الماء، وقد تكون في السماء، ولكن يجب أن تكون هناك.
    Tens que estar à frente da fila desses coelhinhos da selva. Open Subtitles يجب أن تكون في مقدمة الصف قبل هؤلاء الأرانب المتوحشة
    Anda, vamos andando eu tenho que estar no parque em 15 minutos. Open Subtitles هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة
    Todos os que não têm que estar aqui devem ir embora. Open Subtitles أي شخص لا يجب عليه أن يكون هنا عليه الرحيل
    Estamos todos prontos para amanhã. Temos que estar nas docas às 8:30. Open Subtitles كلنا جاهزون فى الصباح يجب أن نكون على الرصيف الساعه 8.30
    Terias que estar num helicóptero para apanhares alguém num destes. Open Subtitles يجبُ أن تكوني بمروحيّة كي تمسكي بإحدى هذه السيارات
    Ele esteve lá por tua causa, agora tens que estar por ele. Open Subtitles إنه هناك الآن من أجلك، يجب أن تكون هناك من أجله
    Ela tinha que estar dentro de casa, perto do local da explosão. Open Subtitles ينبغي عليها أن تكون في المنزل على مقربة من مصدر الإنفجار
    Para fazeres isso, terias que estar mesmo marado. Os Slayers? Open Subtitles لتفعل ذلك، يجب أن تكون رجل مريض للغاية ؟
    Você tem que estar preparado para reconhecer um bom chinês na hora. Open Subtitles لا بد أن تكون قادرا على إيجاد رجل صيني كفوء حالا
    Naquele momento, foi mais importante para mim sentir-me a fazer parte deste planeta. deste universo, do que estar vivo ou morto. TED في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت
    Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Prefiro ficar aqui e enfrentar as consequências dos meus actos, do que estar associadas às vossas. Open Subtitles أنا أفضل أن أبقى هنا وأواجه نتائج أعمالي ، عن أن أكون شريكة فى أعمالك
    Este homem tem que estar em um avião para América Open Subtitles هذا الرجل يجب أن يكون على متن الطائرة لأمريكا
    O presidente tem que estar sob controlo, e vocês também. Open Subtitles الرئيس يجب أن يكون متحكماً ويجب عليكِ ذلك أيضاً
    Quando ele não está na escola. Que é onde ele tem que estar daqui a 20 minutos. Open Subtitles حين لايكون في المدرسة ، وهو المكان الذي يجب أن يكون فيه خلال 20 دقيقة
    Ponto final. Também não quero, mas temos que estar preparados. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أيضًا، لكن علينا أن نكون معدّين
    É desta forma que estar numa caixa metálica funciona a nosso favor. Open Subtitles ‫هذا هو الجزء الذي يفيدنا فيه ‫أن نكون في صندوق معدني
    Não deixam entrar uma mulher sozinha, tem que estar acompanhada por um homem. TED فهم لن يسمحون لكي بالدخول إن كنت بمفردك، يجب عليك أن تكوني بصحبة رجل.
    Só estou a dizer, tens que estar lá com ela. Open Subtitles أنني أقول فقط أنهُ عليك ان تكون هناك معها
    Prefiro fazer parte dele, do que estar aqui em baixo contigo. Open Subtitles لكني افضل ان اكون فيه عن ان اكون هنا معكِ
    O Hank tem que estar abalado com isto de alguma maneira. Open Subtitles يجب ان يكون هانك مصدوماً بطريقة ما بسبب ما رآه
    Temos que estar na área do acampamento antes de escurecer. Open Subtitles لا بد ان نكون في موقع التخييم قبل الظلام
    Têm que estar perfeitas, e preciso que o estejam. Open Subtitles يجب أن يكونوا مثاليين، أحتاجهم أن يكونوا مثاليين.
    Há pouco estava quase gelado. Teríamos que estar nos desertos da Mongólia para termos estas mudanças bruscas de temperatura. Open Subtitles كان الجو متجمد تقريبا , اعني انه عليكي ان تكوني بصحراء منغوليا
    Como é que sabemos que estar num lugar faz a diferença? TED كيف نتعرف على أنه بمجرد التواجد في المكان يحدث فرقاً؟
    Os meus pais não têm que estar aqui quando me interroga? Open Subtitles أليس على والدي أن يكونا هنا أثناء أستجوابك لي ؟
    Sabia que ela tinha que estar perto, mas também sabia que nunca seria capaz de encontrá-la Open Subtitles علمت أنها بمكان ما قريب ولكنى علمت أيضا أنى لن أتمكن من العثور عليها أبداً
    Parece que estar numa turnê de hip-hop foi bem mais divertido que o meu verão. Open Subtitles حسنا, يبدو أن وجودك في جولة هيب هوب موسيقية كان أمتع بكثير من صيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus