"queria fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردت أن أفعل
        
    • أريد فعل
        
    • أردت أن أقوم
        
    • أردت القيام
        
    • أريد القيام
        
    • أردت عمل
        
    • أراد أن
        
    • اريد ان افعل
        
    • أقصد أن أفعل
        
    • أرد فعل
        
    • تريد فعله
        
    • أرغب في فعل
        
    • اريد فعل
        
    • أريد أن أقوم
        
    • أود أن أكون
        
    Queria fazer algo que provasse que não sou nenhum... Open Subtitles خائفة فقط أردت أن أفعل شيئاً لأثبت .. أنيلستمنالنوعالذي.
    Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não Queria fazer aquilo. Open Subtitles يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك
    Só para que conste, eu mesmo Queria fazer as minhas cenas, mas... eles não queriam danificar a mercadoria. Open Subtitles لمعرفتك فقط, لقد أردت أن أقوم بكل الحركات الخطيرة بنفسى... ولكنهم خافوا أن تُدمّر البضاعة فهمت؟
    Quando anunciaram o vosso casamento, fiquei desesperado, Queria fazer algo para o evitar. Open Subtitles أحسست باليأس أردت القيام بأي شيء لإيقافه
    Por isso, quando soube que vinha cá para fazer uma palestra TED sobre o mundo das marcas e patrocínios, soube que Queria fazer algo ligeiramente diferente. TED عندما علمت إني قادم إلى هنا للتحدث في تيد عن عالم العلامات التجارية والرعاية، كنت أعلم بأني أريد القيام بشيء مختلف
    Eu podia ter sido um desses tipos com mulher em casa e uma namorada por fora, mas casei com ambas porque Queria fazer a coisa certa. Open Subtitles كان يمكن أن أكون أحد أولئك الرجال عنده زوجه في البيت وخليله خارجا لكني تزوجتهم كلاهما لأني أردت عمل الشيئ الصحيح
    Queria fazer amor com a minha mulher, então afastei-o com uma pequena faca, uma faca muito pequena, señor. Open Subtitles لقد أراد أن يتحرَش بزوجتي لذا قمت بإبعاده باستخدام سكين صغيرة يا سيدي، باستخدام سكين صغيرة
    Podia ter-lhe dito que não ganhara sozinha, mas assim tê-la-ia privado da vitória, e eu não Queria fazer isso. Open Subtitles لقد كان باستطاعتي اخبارها بانها لم تحصل عليها بنفسها لكن سيكون بذلك قد أخذت منها نصرها، ولم اريد ان افعل ذلك
    Obrigada! Desculpe por causa da sua cabeça, não Queria fazer isso! Open Subtitles أسف بشأن رأسك لم أقصد أن أفعل ذلك
    Mas... já não o Queria fazer mais. Open Subtitles لكني فقط، لم أرد فعل ذلك أكثر.
    Bem, eu Queria fazer algo especial para te mostrar o quanto aprecio todo o trabalho que tens feito. Open Subtitles حسناً ، أردت أن أفعل شيئاً مميزاً لأريكِ كم أقدر كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه
    Queria fazer isto há dias, por isso devo ser a primeira. Open Subtitles أردت أن أفعل ذلك قبل أيام لذا لدي الأولوية
    - Não, só Queria fazer algo de bom para outra pessoa que não eu. Open Subtitles لا. أردت أن أفعل شيء لطيف لأحد غير نفسي للتغيير
    Vim ter contigo porque Queria fazer algo além de ter pena de mim própria, mas tem sido humilhante e... Open Subtitles اتيت اليك لاني أريد فعل شيء بجانب اني أشعر بالسوء على نفسي,ولكن الامر كله بديهيات غير أخلاقية
    Reconheço que que devia ter-te falado sobre isto mais cedo. Queria fazer um teste de paternidade para ter a certeza. Open Subtitles أعرف أنه كان يجب عل أن أخبركِ بهذا في وقت أقرب ولكني أردت أن أقوم بإختبار فحص الأبوة لأكون متأكد
    Estava tão deprimido, tudo que Queria fazer era ficar em casa sozinho com os meus pensamentos. Open Subtitles كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري.
    Ela não sabia que eu achava a minha vida tremendamente aborrecida, e que a última coisa que eu Queria fazer era escrever sobre mim mesma. TED والذي لم تكن تعلمه هو اعتقادي أن حياتي كانت شديدة الملل, وأن آخر ماكنت أريد القيام به كان أن أكتب عن نفسي.
    Perdemos o nosso cão no ano anterior... e Queria fazer uns cartazes... para o caso da minha mãe se ter perdido... alguém nos podia ligar... tal como o tipo que encontrou o nosso cão. Open Subtitles كنا قد فقدنا كلبنا قبل عام و أردت عمل تلك الملصقات في حالة ما إذا كانت أمي تائهه
    Que desde o princípio Queria fazer aqui um mártir. Open Subtitles منذ البداية أراد أن يكون شـهيداً، أليس كذلك؟
    Quando a minha filha era nova, ela só Queria fazer isso. Open Subtitles عندما كانت ابنتي صغيرة هذا كل ما كانت تريد فعله
    Ainda hoje o Harvey perguntou se Queria fazer coisas. Open Subtitles أعني أن هارفي سألني اليوم إذا كنت أرغب في فعل أشياء
    Eu disse-te que não Queria fazer isto! Open Subtitles اللعنه على هذا لقد اخبرتك اننى لا اريد فعل هذا
    Mandei cremá-lo e Queria fazer algo especial com as cinzas. Open Subtitles لقد أحرقت جثته. و أريد أن أقوم بشيء ما برماد جثته.
    E quem disse que eu Queria fazer parte desta família? Open Subtitles من يقول أني أود أن أكون جزءا من هذه العائلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus