"quinta" - Traduction Portugais en Arabe

    • المزرعة
        
    • المزرعه
        
    • الثلاثاء
        
    • المزارع
        
    • مزرعته
        
    • للمزرعة
        
    • بالمزرعة
        
    • مزارع
        
    • يوم الخميس
        
    • مزرعه
        
    • الخامسه
        
    • مزرعتك
        
    • مزرعتي
        
    • الخامس
        
    • خمسة
        
    Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Vamos perder o primeiro biscoito ainda antes de sair da quinta. TED قطعة البسكويت الأولى التي سنفقدها قبل حتى أن نغادر المزرعة.
    Toda aquela comida é proveniente daquela quinta e, no fim da estação, há mais solo, mais fertilidade e mais biodiversidade. TED هنا كل هذا الطعام يأتي من هذه المزرعة وبنهاية الموسم هناك في الواقع سماد أكثر وتنوع حيوي أكثر
    Vamos comer, dormir e beber, e deixar que a quinta se dane! Open Subtitles هيا نأكل و نشرب و ننام و لتذهب المزرعة الى الجحيم
    Enriquecerei como os meus irmãos e voltarei para reclamar a quinta. Open Subtitles سأصبح غنيا مثل أخوى و أعود لأحاربه من أجل المزرعة
    A quinta já não significa nada para mim. És tu. Open Subtitles لا تعنى المزرعة شيئا لى الان ، انت تعنينى
    Uma criança igualmente desagradável de uma das casas da quinta. Open Subtitles نعم طفل مثله غير متوازن فى احد اكواخ المزرعة.
    De repente, na primavera passada, a quinta foi abandonada. Open Subtitles ثم بالربيع الاخير, منزل المزرعة كان مهجورا فجئة
    Queria saber como a carne vem da quinta até ao estômago. Open Subtitles لدي فضول حول كيفية انتقال اللحم من المزرعة إلى معدتي
    Estamos perto de Porterville, mas a quinta fica a uns 30 km. Open Subtitles نحن قريبون من بورتوفيل.. لكننا نبعد حوالي عشرون ميل عن المزرعة
    Jonathan, quantas vezes puseste a quinta à frente da nossa vida pessoal? Open Subtitles جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية
    E esperar não apanhar outra erupção solar e incendiar a quinta. Open Subtitles وأمل بأن لا أفقد سيطرتي على قواي وأحرق المزرعة كلها
    Não pude levá-lo para a quinta e sabia que conhecias este lugar. Open Subtitles لم أستطع إحضاره إلى المزرعة و علمت بأنك تعرفين هذا المكان
    Está na altura de lhe dar mais responsabilidades na quinta. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعطائك المزيد من المسئولية فى المزرعة.
    Ainda não percebeste o conceito de quinta, pois não, minha? Open Subtitles أنت لا تفهمى مفهوم المزرعة بالكامل, أليس كذلك, أختى؟
    Um facto da "Diversão na quinta" que todos menos eu parecem saber. Open Subtitles نعم, يبدو ان الجميع يعلم بحقيقة المزرعه الممتعه هذه عداي أنا
    Que bom, estou aqui com um gajo que não distingue a terça da quinta, enquanto aquela rapariga... está, provavelmente, a conhecer a sua alma gémea neste momento. Open Subtitles رائع، أنا هنا عالقة مع رجل لا يمكنه التفريق بين الثلاثاء و الخميس و في نفس الوقت، تلك الفتاة ربما قد قابلت فتى أحلامها
    Roubavam água das quintas vizinhas, e não conseguiram fazer a quinta produzir. Open Subtitles كانوا يسرقون المياه من المزارع المجاورة، وفشلوا في صُنع المنتجات الزراعيّة.
    Certa manhã de Agosto, foram buscá-lo à quinta e meteram-no num comboio. Open Subtitles في صباح الأوّل من أغسطس جاؤوا ليأخذونه من مزرعته وأرسلوه بالقطار
    Passamos aqui a noite e voltamos à quinta amanhã de manhã. Open Subtitles حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد
    O Owuor é jaluo. Todos os outros na quinta são pokot. Excepto o Daji Jiwani, que é indiano. Open Subtitles وكل ما بالمزرعة من مشمش وما عدا شاحنة من البصل ونحن بالطبع، ونحن ألمان ولسنا نازيين
    Também têm uma quinta solar com a forma de um panda. TED كما أن لديهم مزارع شمسية بشكل دب الباندا.
    O dia que lhe interessa é o de quinta, certamente. Open Subtitles ربما تريد أن تعرف اين كنت يوم الخميس, تحديداً
    Quem queira comprar tem que manter uma quinta de verdade. Open Subtitles اى شخص يريد شراءه يتمنى ان تكون مزرعه حقيقيه
    Sim, quando me passaste a quinta questão, e foste apanhado. Open Subtitles نعم , عندما افشل دائما فى حل المسأله الخامسه
    Queremos testar a sua quinta para saber se é daqui a origem. Open Subtitles نوّد أن نُجري بضعة إختبارات على مزرعتك لنرى إن هي المصدر
    Tens de o merecer, trabalhando na minha quinta hidrofónica. Open Subtitles عليكما استحقاقه بالقيام بالأعمال الرتيبة في مزرعتي المائية.
    A quinta coisa é que não investimos suficientemente em infraestruturas. TED الأمر الخامس أننا لم نستثمر كفاية في البنية التحتية
    Talvez os grandes nunca tenham tido uma filha que perdeu a terceira ou quinta troca em tempo real de guarda-roupa. Open Subtitles ربما لم يكن للعظماء ابنة تتفقد رسائلها خلال العرض الثالث من أصل خمسة بوسط أداء تغير خزانة الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus