Quero que me arranjes trabalho, Seja o que for. | Open Subtitles | ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان |
Devido a isso, Seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... | Open Subtitles | أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين، |
Seja o que for que queres que eu faça, a resposta é não. | Open Subtitles | ايا كان الامر الذي تريدني ان افعل الجواب هو: لا |
Actualmente, as crianças passam muito tempo em frente a um ecrã, Seja o da televisão ou dos jogos de computador. | TED | نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك |
Mas talvez... isto... Seja o único mal que resta. | Open Subtitles | ولكن ربما يكون هذا هو الشر الوحيد الذي تركته خلفك |
Mas Seja o que for, podes contar-me. | Open Subtitles | مهما يكون الامر تستطيع إخباري . . سوف اتفهم |
Talvez chato, ou talvez curioso, Seja o que for, isso não importa. | Open Subtitles | أو ربما أشعر بالملل أو فضولي أيًا كان السبب فلا يهم. |
Seja o que for, vermes intestinais, até mesmo as memórias, isto mata. | Open Subtitles | أيّما يكن، سواء حشرات البق، و حتى الذكريات، هذا يقتلهم جميعاً. |
Qualquer que Seja o vosso entendimento, sobre a melhor punição para o vosso caso, provavelmente, essa não será a punição atribuída. | Open Subtitles | مهما كنتم تعتقدون بأن هذا العقاب هو المناسب للقاتل ربّما لن يكون هو الصحيح |
Mas Seja o que for, aquele tipo numa cadeira é parte disso. | Open Subtitles | لكن مهما كان الأمر ، هذا الشاب المقيد بالكرسي جزء منه |
Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان |
Seja o que for que estava a fazer quando terminado. | Open Subtitles | مهما كان الشيئ الذي كان يفعله هنا عندما تراجع. |
Seja o que for responsável por esta anulação está estreitamente ligado à causalidade temporal. | TED | أيا كان المسؤول عن هذا الإلغاء فالأمر مقرون بإحكام مع الإيقاع السببيّ. |
Qualquer que Seja o trabalho que estão agora a fazer para beneficiar o mundo, mergulhem nisso, entreguem-se completamente. | TED | أيا كان العمل الذي نحاول القيام به الآن لصالح العالم، إستغرق في ذلك, إحصل على طعمه الكامل. |
Não fez nada por mim! Seja o que for que fez, não resultou! | Open Subtitles | انت لم تفعل شييء لي ايا كان ما فعلت لم يجدي |
Seja o começo de um novo ano, ou até de uma nova estação do ano, a nossa motivação para agir aumenta. | TED | سواء كان ذلك بداية عام جديد أو حتى موسم جديد، حافزك للعمل يزيد. |
Talvez Seja o último Verão em que possamos fazer algo juntas. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا هو الصيف الماضي يمكننا جميعا معا ونفعل شيئا من هذا القبيل. |
Portanto, vocês fazem as pazes, ou Seja o que for que os homens fazem, e inscrevem-se juntos no torneio. | Open Subtitles | إذا ، ما ستحتاجون فعله هوا قبلةللمصالحة.. أو مهما يكون ما ستفعلونه لكي تلعبون في البطولة ، مع بعض |
Sei que achas que não entendo, mas Seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن |
- Desculpa? - Seja o que for que há entre vocês, acho má ideia. | Open Subtitles | أيّما تحاولان فعله، فأظن ذلك فكرةً سيّئة. |
Se isso for verdade, é impossível que ele Seja o nosso assassino. | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، فلا يمكن أن يكون هو القاتل. |
Qualquer que Seja o feitiço, esquece. Não me apetece usar agora magia. | Open Subtitles | مهما تكن تلك التعويذة، لا أريدها فلست في مزاج مناسب للسحر |
Pai nosso que estais nos Céus, santificado Seja o Vosso nome. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماء، تقدّس إسمك أعطنا خبزنا كفاف يومنا واغفر لنا خطايانا |
Seja o que for que estejam a usar, usaram-no de novo. | Open Subtitles | أيّا كان ما يستعملونه, فقد إستعملوه مجدّداً. |
Seja o que for, lidaremos com isso. Só temos de saber com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | أيّاً يكن فبوسعنا تولّي أمره، علينا معرفة ما نجابهه ليس إلاّ |
O que quer que lhe tenhas prometido, o que quer que decidas fazer, assumir o negócio do teu pai, trabalhar sozinho, Seja o que for, o município é teu, a meu ver. | Open Subtitles | أياَ كان ما وعدته أياَ كان ما قررت فعله تولي زمام أعمال والدك أو ممارستها بطريقتك أياَ يكن |
Queres que isso Seja o meu único negócio aqui? | Open Subtitles | هل تريد أن يكون ذلك عملي الوحيد هنا في براندل ؟ |