"sobre o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بشأن ما
        
    • حول ما
        
    • بخصوص ما
        
    • عما
        
    • عن ما
        
    • حول الذي
        
    • عن ماذا
        
    • يتعلق بما
        
    • بشأن ماذا
        
    • بخصوص ماذا
        
    • حول ماذا
        
    • ما الذي
        
    • بشان ما
        
    • تجاه ما
        
    • حيال ما
        
    Lompoc, Califórnia. Alguns de nós tem dúvidas sobre o que vamos fazer. Open Subtitles أعرف أن لدى البعض شكوكاً بشأن ما سنفعل, إنه عمل إنساني
    Não sei o quanto posso dizer sobre o que aconteceu. Open Subtitles ـ لا اعرف كم استطيع إخبارك بشأن ما حدث..
    Em vez disso, com o teste Turing para poesia, estamos a reunir opiniões sobre o que constitui a humanidade. TED فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان.
    Não sei de nada sobre o que se passava na fábrica. Open Subtitles قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل
    Dani, preciso que me contes a verdade sobre o que houve. Open Subtitles داني ، اريد منك ان تخبريني الحقيقة بخصوص ما جرى
    Portanto, gostaria de falar sobre o que isso poderia ser, sobre que transição poderia ser aquela pela qual passamos. TED لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به.
    Podem dizer-nos mais coisas sobre o que uma criança está a aprender do que um teste estandardizado. TED إنها تملك قدرة إخبارنا عن ما يتعلمه طفل ما أكثر من أي اختبار قياسي موّحد.
    Vamos falar sobre... O que se tem passado contigo ultimamente ou não? Open Subtitles أسنتناقش بشأن ما يجري معك في الآونة الأخيرة أم لا ؟
    Sei que isto deve ser a última coisa que queres fazer agora, mas temos de falar sobre o que aconteceu esta noite. Open Subtitles حسنٌ ، اعلم أنّ هذا ربما يمثّل آخر ما ترغبي بفعله الآن. لكنّنا يحري أنّ نتحدّث بشأن ما حدث اللّيلة.
    Então vamos falar sobre o que tu queres mesmo. Open Subtitles لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة
    Acho que temos realmente de falar sobre o que aconteceu esta manhã. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث هذا الصباح
    Há algumas opiniões calorosas e divergentes sobre o que acontecerá. Open Subtitles هناك تباين فى الآراء حول ما يمكن أن يحدث
    Quer falar sobre o que houve no grupo de apoio ontem? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    Eu acho que deveriamos falar sobre o que está faltando. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدث حول ما هو مفقود.
    sobre o que aconteceu antes, desculpa-me ter perdido a calma. Open Subtitles بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي
    Assim, temos que nos interrogar sobre o que acontece quando esse alguém está de mau humor ou doente ou impotente. TED وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة.
    Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. TED و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي.
    Para 2 solteiros, parecem saber muito sobre o que usam as mulheres. Open Subtitles لعازبين، تبدو للمعرفة صفقة عظيمة حول الذي نساء يلبسن.
    Realmente são e sei exactamente sobre o que será. Open Subtitles بالواقع انهم كذلك ,واعرف تماما عن ماذا تكون
    E olhe, sobre o que você viu lá no bar... Open Subtitles و اسمعي , فيما يتعلق بما شاهدتيه في الحانة
    Preocupa-me o que vai dentro dele, que o fez mentir-nos sobre o que se passou. Open Subtitles أَنا قلق بشأن ماذا يجري داخله الذي يَجْعلُه يَكْذبُ إلينا حول الذي حَدثَ.
    Estava pensando sobre o que esse lugar realmente foi. Open Subtitles كُنْتُ أُفكّرُ بخصوص ماذا كان هذا المكان فعلاً
    Mais alguma questão sobre o que aconteceu com o Elliot? Open Subtitles هل لديك أسئلة أخرى؟ حول ماذا حدث لـ إليوت؟
    Pode alguém me elucidar sobre o que se está a passar? Open Subtitles هل يمانع احد ما ان يقول لي ما الذي يحدث؟
    Acho que pode ser culpa minha, porque talvez não tenha sido claro sobre o que quero exactamente. Open Subtitles ربما هذا خطئي لأننى لم اكن واضحاً لم اكن واضحاً بشان ما كان يجب أن أوضح
    Que não diga nada sobre o que vejo, sobre o que ouço? Open Subtitles ألا تريدني أن أفعل شيئاً تجاه ما أراه؟ وما أسمعه ؟
    Mas ao contrário dessas pessoas, tu és inteligente para te mentires para ti mesmo sobre o que tu és. Open Subtitles على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus