De vez em quando, todos os pais podem imaginar: "Sou uma mãe ou um pai suficientemente bom?" | TED | وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟ |
Primeiro sou a esposa dum servente e agora Sou uma mentirosa? | Open Subtitles | هل أنا زوجة خادم أولاً ثم أصبحت كاذبة الآن؟ |
Sou uma humilde comerciante e pode me tratar como tal. | Open Subtitles | أنا مجرد تاجرة بسيطة و يمكنكِ مخاطبتي طبقاً لذلك |
Sou uma daquelas Atrianas malucas, de quem vocês gostam tanto. | Open Subtitles | أنا واحدة من هؤلاء الاتريانز الشواذ الذين تحبونهم جداً |
E neste preciso momento, Sou uma das poucas pessoas no planeta que sabe o suficiente para os impedir. | Open Subtitles | و الآن أنا واحد من الناس على هذا الكوكب الذي يمكنه ايقافهم لهذا لا يمكنني البقاء |
Eu Sou uma mulher do Sri-Lanka. Uma repórter da televisão. | Open Subtitles | أسمع يا سيدي أنا إمرأة سيريلانكية , مراسلة أخبار |
Que Sou uma mulher capaz de cometer o crime perfeito? | Open Subtitles | هل أنا مِن النساء التي تستطيع اِرتكاب جريمة قتل مثاليِّة؟ |
Sou uma pessoa má por me preocupar contigo? | Open Subtitles | و هل أنا شخص مريع لأننى كنت قلقة بشأنك ؟ |
Eu Sou uma idiota que escolhe grandes falhados? | Open Subtitles | هل أنا مغفلة لا تختار إلا كبار الفاشلين ؟ |
Apenas Sou uma pobre rapariga, não mereço a honra que me concede. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة فقيرة , لا أستحق الشرف الذي تمنحني أياه. |
Enquanto eu Sou uma mera órfã sem educação. | Open Subtitles | بينما أنا مجرد يتيمة لاتعرف أي شيء أفضل. |
Mas, para si, Sou uma migalha, não é, Joe? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك أنا مجرد كسرة خبز ، أليس كذلك يا جو ؟ |
Eu Sou uma dos 84 milhões de norte-americanos que são imigrantes ou filhos de imigrantes. | TED | ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون. |
Sou uma das 19 pessoas que escreveram o filme que nunca saiu. | Open Subtitles | أنا واحد من 19 الذين كتبوا الفلم الذي لم يخرج، أجل |
Como lhe disse, Sou uma mulher casada aos olhos da lei. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون |
Eu Sou uma rapariga simples. Gosto de coisas simples. | Open Subtitles | أنا فتاة بسيطة أحب الأشياء أن تكون بسيطة |
Eu Sou uma coisa que tens de aturar para a comeres! | Open Subtitles | انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه لكي تكون معها |
Eu Sou uma daquelas pessoas com uma história pessoal transformadora. | TED | انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية. |
Sou uma pessoa que se formou de porcaria a porcaria total. | TED | أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر. |
Então, Maia, agora pensas que eu Sou uma boa pessoa ou uma má pessoa? | Open Subtitles | اذا مايا هل تظنين الان هل انا رجل جيد او رجل شرير |
Ronny, Sou uma tola. | Open Subtitles | أوه، روني يالي من حمقاء |
Sou uma mulher do século XX. Tenho uma carreira. | Open Subtitles | أنا امرأة القرن العشرين. لدي عمل وأتدبره لوحدي |
- Sou uma heroína nesta comunidade. - Acha que eles vão aceitar isto? | Open Subtitles | أنا بطلة بالنسبة لهذا المجتمع أتعتقد أنّهم سيقبلون بهذا هكذا؟ |
Sim, Sou uma das web designers deles. Querida, vai lá para trás. | Open Subtitles | ،نعم أنا إحدى مصممي موقعهم عودي للمقعد الخلفي |
Isso não quer dizer que não sejas superficial. Sim, no fundo Sou uma pessoa feliz. | Open Subtitles | ذاك لا يعني أنك معتم، أعني جوهرياً، أنا إنسانة سعيدة |