"tortura" - Traduction Portugais en Arabe

    • التعذيب
        
    • تعذيب
        
    • العذاب
        
    • للتعذيب
        
    • عذاب
        
    • تعذيباً
        
    • والتعذيب
        
    • تعذيبه
        
    • بتعذيب
        
    • يعذب
        
    • تعذب
        
    • تعذيبي
        
    • وتعذيب
        
    • تعذيبك
        
    • تعذيبها
        
    Sua Excelência, seguramente é altura de usar a tortura nesta bruxa teimosa. Open Subtitles شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة
    Vá lá! Aposto que têm correntes e instrumentos de tortura lá. Open Subtitles هيا بنا , أراهن أن لديهم السلاسل وآلات التعذيب هناك
    Sofres com dores? Deves saber que a tortura é importante, Wallace. Open Subtitles في العقوبه, يجب أن تعرف ,أن التعذيب هو المهم، والاس
    Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. Open Subtitles مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب
    Condenado em 13 homicídios por tortura. Está pronto para avançar. Open Subtitles مدان ب13 جريمة قتل و تعذيب انه جاهز للذهاب
    Às vezes pergunto-me como é que reagiria à tortura. Open Subtitles أحيانا أسأل نفسي كيف كنت سأصمد تحت التعذيب
    Ninguém voltará a mencionar isto, sob pena de tortura. Open Subtitles وإن ذكر أحد هذا مجددًا.. سيعاقب بعقوبة التعذيب
    É uma espécie de jogo de sobrevivência ou tortura. Open Subtitles انها مثل لعبة البقاء حيا او لعبة التعذيب
    Não trairei a Gloriosa. Jamais falarei, nem mesmo sob tortura. Open Subtitles لن أخون جلوري.لن أتكلم بغض النظر عن بشاعة التعذيب
    Vai atrás de outra morena e a tortura será pior. Open Subtitles سيسعى خلف سمراء طويلة أخرى و التعذيب سيكون أسوأ
    Descobriram-se mais coisas com sexo do que com tortura. Open Subtitles أسرار أكثر كشفت خلال كلام وسادة من التعذيب.
    - Afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. Open Subtitles الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه
    No caso de Gregory, seu M.O. é a tortura. Open Subtitles في حالة غريغوري ان توقيعه الاجرامي هو التعذيب
    Juro que é como fiz toda a semana. Uma tortura. Open Subtitles أقسم أن الأمر كان هكذا طوال الأسبوع تعذيب كامل
    Foi excitante até às duas da manhã, mas agora é tortura. Open Subtitles كان الأمر مثيراً حتّى الثانية صباحاً الآن هو مجرّد تعذيب
    Há métodos de tortura que até mesmo tu podias suportar. Open Subtitles يوجد أساليب تعذيب حتى هيئتك المثيرة للشفقة قد تتحملها
    Quando nadámos até ele após muitas luas de tortura e dois anos de preparação, este "habitat" à espera de nos convidar era como uma nova casa. TED حين سبحنا نحوها بعد كثير من العذاب وسنتان من التحضير، هذا المقر كان ينتظر قدومنا بدا كبيتنا الجديد.
    Como melhor usar uma ferro de marca para tortura. Open Subtitles كم من الأفضل ان تستخدم الحديد الساخن للتعذيب
    E outros como eu, dizem que é tortura aquática havaiana. Open Subtitles واناس اخرين مثلي سيقولونَ إنه عذاب مياه هاواي صحيح؟
    Removido post mortem. Por isso não houve tortura, obviamente. Open Subtitles أزيل بعد وفاته إذن ليس تعذيباً من الواضح
    Este tipo é demasiado bom nisto para ter começado agora. Ele fez horas de tortura e matou sem alertar os vizinhos. Open Subtitles هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران
    Ele é determinado, guiado pela raiva, o que faz dele extremamente brutal nos seus métodos de tortura. Open Subtitles هدفه موجهة نحو هدف معين مدفوع بالغضب الذي يجعل منه وحشيًا للغاية في أساليب تعذيبه
    Mais parece a tortura de chocalhos do vudu haitiano. Open Subtitles ذلك يذكّرني بتعذيب طقطقة الفودو الهايتي.
    Um tipo tortura, o outro grava. Mestre e servo. Open Subtitles شخض يعذب بينما الثاني يسجل إتقان و توظيف
    A tortura é uma coisa terrível mas quando é feita pelo nosso herói, isso dá cabo de nós, de imensas formas. TED والتعذيب امرٌ مروع بحد ذاته .. ولكن ان تعذب على يد شخص كنت تعده بطلك فهذا يدمرك نفسياً على عده أصعده
    Cada ritual de tortura... tem significado religioso específico, mas apenas para a tribo que o pratica. Open Subtitles لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته
    Um quádruplo homicídio, acompanhado de tortura. Open Subtitles لدينا أربعة قتلى وتعذيب قابل للتعقُب، أين أنت؟
    Ouve, seu sacana, vamos embora, e vamos levar as vítimas da vossa tortura connosco. Open Subtitles اسمع أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا
    A certa altura, ela conseguiu fugir daquela câmara de tortura para casa dum vizinho. Quando lá chegou, em vez de a protegerem, arrastaram-na de novo para casa do marido onde voltou a ser torturada ainda mais. TED و في لحظة ما، استطاعت الهرب من غرفة التعذيب هذه إلى بيت الجار، و عندما ذهبت هناك، بدلاً من حمايتها، أعادوها سحباً إلى بيت زوجها، و تم تعذيبها بشكل أسوأ من ذي قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus