| Será possível revelar novas tendências na nossa história, por vezes explicá-las, e talvez até no futuro prever o que vai acontecer. | TED | سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث. |
| É interessante analisar o que vai acontecer às pessoas que se mudam para a Califórnia na esperança de serem mais felizes. | TED | والأمر نوعاً ما مثير لتتبع ما الذي يحدث عندما ينتقل الناس إلى كالفورنيا على أمل الحصول على سعادة اكثر. |
| Esquece, isso não vai acontecer! - Não discuto mais o assunto. | Open Subtitles | إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ |
| Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. | TED | ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث. |
| Preciso que saia. Já. Pronto, isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أريدكِ أن تغادرين الآن، هذا لن يحصل .أنا |
| O que vai acontecer, se eu deixar o lume assim? | Open Subtitles | الذي سَيَحْدثُ إلى روبرت وستيفانيا إذا أَبقيه مثل تلك؟ |
| Ambos sabemos o que vai acontecer quando nos pusermos naquele baloiço. | Open Subtitles | كلانا يعرف ما سوف يحدث عندما نصل في هذا البديل. |
| Você imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء |
| Os órfãos continuam à espera. O casamento não vai acontecer. | Open Subtitles | لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً |
| Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
| Nada de mal vai acontecer no meu primeiro dia, não é? | Open Subtitles | لن يحدث شيء في أول يوم لي في العمل، صحيح؟ |
| Nada vos vai acontecer desde que se lembrem do sistema "amigo", ok? | Open Subtitles | ايمكن ان يحدث هذا لنا؟ . لن يحدث شيء لأي منكم |
| Acho que não vai acontecer nada, mas não sou completamente idiota. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أي شيء سيحدث لكنني لست حقيراً للغاية |
| Mesmo sabendo o que vai acontecer, estou tão empolgado. | Open Subtitles | بالرغم من انني أعرف ماذا سيحدث أنا متأثر |
| Não te vai acontecer nada. Não te vou castigar, confia em mim. Eles não querem fazer-lhe mal. | Open Subtitles | لن يحصل لك أيّ مكروه لن أعاقبك، بإمكانك الوثوق بي إنّهم لا ينوون في إيذائك |
| E se ficar numa prisão ou algo do género, não quero continuar a pensar e a esperar, que nada vai acontecer. | Open Subtitles | وإذا سَأكُونُ في السجنِ... أَو مكان آخر، أنا لا أُريدُ أَنْ فقط أَبقي... التَفْكير والتَمنّي، إذا لا شيءِ سَيَحْدثُ. |
| Porque isso vai acontecer dentro de instantes. | Open Subtitles | لأن لحظة الأبدية على وشك الحدوث هنا بعد لحظات |
| Tirando o que vai acontecer às famílias dos desgraçados? | Open Subtitles | أقصد تضع بالحسبان الوضع المزري الذي سيحل بعائلات هؤلاء الشباب؟ |
| Não sei o que vai acontecer se eles derrubarem um dos nossos. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سيجري إذا ما أطلقوا النار إحدى تلك الطائرات |
| Não sou só eu e tu. vai acontecer a todos nós. | Open Subtitles | ليس هذا بيدى ، أو بيدك سوف يحصل هذا لنا جميعاً |
| Se este local for destruído, o que aconteceu à tua irmã vai acontecer a todos nós. | Open Subtitles | إن انهار هذا المكان فإنّ ما جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا. |
| E, depois da morte, quem sabe o que vai acontecer? | Open Subtitles | ونحن لن تعرفين... . من يعرف ماسيحدث بعد الموت؟ |
| Só quero saber se vai acontecer alguma coisa, é só isso. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أعلم إن كان ثمّة مكروه سيقع لي. |
| Vamos segui-la e ver o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | سنقوم بملاحقتها إلى المنزل لنرى ما الذي سيحدُث لاحقاً. |
| O grande sistema universitário da Universidade da Califórnia, as grandes coisas que passaram, não vai acontecer. | TED | إن نظام جامعة كالفورنيا العظيمة أعظم الأشياء التي قاموا بها لن تحدث |
| Sabem, vai acontecer o mesmo à vossa aldeia a menos que nos juntemos e lhes resistamos. | Open Subtitles | أتعلم، الأمر عينه سيحدثُ لبلدتك مالم نقف صفًا واحدًا ونقاومهم |
| Não, só te quero informar do que vai acontecer se fores apanhado. | Open Subtitles | لا ، أنا فقط أقول لك ما الذي سيحصل إذا أمسكوك |