| Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. | TED | وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل. |
| vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. | Open Subtitles | نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب |
| Do que estamos à espera? vamos a isto. Apreciem! | Open Subtitles | حسناً ما الذى ننتظره لنفعل هذا الحراس يغادرون |
| vamos a outras obras, para ver se ele causou impressão noutras bandas. | Open Subtitles | لنقم بزيارة مواقع أخرى لنرى إن كان قد ترك أثرا هناك |
| vamos a um sítio, ter uma pequena conversa privada, é tudo. | Open Subtitles | سنذهب إلى مكان ما ونتحدّث حديثاً خاصّاً، وهذا كلّ شيء |
| Não vamos a lado nenhum até termos a benção do Splinter. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى نحصل على مباركة سبلينتر. |
| Desde que saibas alguma coisa, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | طالما تعرفون عنه شيئاً، لن نذهب إلى أي مكان. |
| Bem, o Evan ofereceu-se para nos levar a São Francisco no próximo fim-de-semana por isso nós vamos a São Francisco. | Open Subtitles | حسنا , إيفان عرض علينا أن يأخذنا إلى سان فرانسيسكو الأسبوع القادم لذا سوف نذهب إلى سان فرانسيسكو |
| Vamos lá, vamos filmar. Muito bem, vamos a isto. | Open Subtitles | ها نحن ذا، الصورة مرتفعة حسنًا، لنفعل هذا. |
| Isso não responde á minha pergunta, mas vamos a despachar isto. | Open Subtitles | ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ |
| Mas vamos a isto e eu posso voltar a matar-te com cerveja. | Open Subtitles | لكن لنفعل هذا سوياً ، وبعدها سأعود لقتلك بشرب البيرة |
| Muito bem. vamos a isto. | Open Subtitles | حسناً يا عديمي الفائدة لنقم بهذا بشكلّ صحيح |
| vamos a isto! DC Esquerda! | Open Subtitles | لنقم بذلك دي سي يسار, حركة بالعرض, 88 حرب |
| Vira à esquerda. vamos a minha casa. | Open Subtitles | إستدر يسارا عند استطاعتك سنذهب إلى منزلي |
| vamos a casa da minha irmã e tu prometeste... | Open Subtitles | سنذهب إلى أختي اليوم و وعدت أن تحضر لحم الخنزير |
| OK, vamos a isto. Tenho um futuro para tratar. | Open Subtitles | حسناً ، فلنفعل هذا لدي مستقبل لأعود إليه |
| O Magnus deve estar a bloqueá-lo. vamos a isto, Alec. | Open Subtitles | ماغنوس لابد انه صد الطريق دعنا نفعل ذلك، أليك |
| Claro. vamos a caminho do centésimo. | Open Subtitles | بالطبع ، دعنا نقوم بعد الأسباب حتى نصل لــ 100 حتى |
| Está bem, vamos a caminho. Até já. - Como correu? | Open Subtitles | حسناً نحن في الطريق سنقابلك قريباً، كيف يسير الامر؟ |
| Sr. Abascal, aceito a sua alegação de inocência e vamos a julgamento. | Open Subtitles | سيد اباسكال ، سآخذ إعترافك من ليس مذنبا سنذهب الى المحاكمة. |
| Este tipo está a enganar-nos. vamos a outro lugar. | Open Subtitles | إنه يحاول الاحتيال علينا لنذهب إلى متجر آخر |
| vamos a isto, antes que eu mude de ideias. Vestiste-te mesmo como um ladrão de túmulos? | Open Subtitles | لنقوم بذلك قبل أن أعيد التفكير فيه. هل لبست كلص قبور بحق؟ |
| Não é tão grande quanto isto. vamos a isso. | Open Subtitles | ليس بمثل هذه الضخامة دعنا نَعمَلُ ذلك |
| Mas nós só vamos a Paris, enquanto aos bougnoules tinham de levar a África. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى باريس أما أنت فستعود للمستعمرة |
| vamos a isso hoje. Vamos entrar. Tu primeiro. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بهذا الليلة ها نحن ذا, تفضل, انت اولاً |