Não te disse já para não vires aqui pedir dinheiro? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل ألا تأتي متسولاً إلى هنا؟ |
Não, vai-te embora. Vai-te embora, por favor. Tinha dito para não vires. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Se vires algo de que gostes, diz-lhes que és estilista. | Open Subtitles | إذا رأيت أي شيء تريد، مثلا لك، وإعادة مصمم. |
Quando vires a tua mãe, pedes-lhe que me ligue? | Open Subtitles | عندما ترى أمك، أسألها أن تعطيني مكالمة، حسنا؟ |
Também tive saudades tuas.NObrigado por vires ao nosso encontrou. | Open Subtitles | لقد اشتقت إليك أيضاً، شكراً على قدومك للقاءنا |
Porque não vens ás 18:00, em vez de vires ás 16:00? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي في ألساعه ستّة بدلاً مِنْ أربعة غداً؟ |
Quem pensas tu que és, para vires questionar-me no meu laboratório? | Open Subtitles | ماذا تظن نفسك بحق الجحيم؟ تأتي إلى مختبري، تشك بدوافعي |
Olha, estou contente por ter-te dito para vires até cá. | Open Subtitles | ياإلهي أنني مسرور أنني أقنعتك أن تأتي إلى هنا |
Se vires alguém sair a correr e a gritar, sou apenas eu. | Open Subtitles | إذا رأيت أى شخص يجرى للخارج وهو يصرخ فسيكون هذا أنا |
Se vires alguém a passar sem identificação é teu dever pedir-lha. | Open Subtitles | ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه |
Se vires o Decker, sabes o que tens a fazer. | Open Subtitles | وإذا رأيت ديكير فأنت تعرف ما يجب أن تفعله |
Quando vires a expressão da Emma, juro que não te arrependerás. | Open Subtitles | عندما ترى نظرة على وجهه إيما، أقسم، فلن نأسف لذلك. |
Se vires a Annie, diz que eu quero falar com ela. | Open Subtitles | انت ترى اني , اخبرها انني اريد ان اتكلم معها |
Serena, não acho que vires aqui seja boa ideia. | Open Subtitles | سيرينا, لا أعتقد ان قدومك هنا فكره جيده. |
Vais-te sentir diferente quando vires a minha fotografia nos jornais. | Open Subtitles | سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة. |
Sabes, torna-se mais fácil se... Esqueceres tudo o que aconteceu antes de vires para a Okiya (casa). | Open Subtitles | تعرفين، سيكون الأمر أسهل لو نسيتِ كل ما حدث لكِ قبل القدوم إلى هذه الدار |
Se sim, então podes escolher evitá-lo da próxima vez que o vires. | TED | لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها. |
Quem é que pensas que és ao vires à minha cidade e seguires-me por trás das minhas costas? | Open Subtitles | من تخال نفسك, تأتى إلى بلدتى و تلاحقنى وراء ظهرى؟ |
Que motivo tens para vires para aqui sorrir e saracotear-te? | Open Subtitles | أنت، راشيل ما سبب مجيئك لتبتسم و الترنح حول هذا المكان من دون الإناث ألاخرى؟ |
Tudo o que tens de fazer é vires ao meu escritório e contares-me tudo o que sabes. | Open Subtitles | كل ما عليكِ هو المجيء لمكتبي و إخباري بكل ما تعرفين |
Bem, se o vires no céu, diz-lhe que não presta. | Open Subtitles | حسناً أن رأيته بالجنة قل له أن كلامه ممل |
Bem, obrigada por vires a Brooklyn, mas não tinhas de o fazer. | Open Subtitles | حسنا, شكرا لك لقدومك إلى بروكلين, ولكنك لم تكن مضطرا للقدوم |
Analisa a papelada toda. Toma nota de todos os nomes que vires. | Open Subtitles | اسحب وثائق المؤسسات المسجّلة بهذه الطريقة دوّن كل الأسماء التي تراها |
Se a vires, diz-lhe para me telefonar. | Open Subtitles | إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم |
Se vires o teu pai, diz-lhe que ele está atrasado, e eu tou à espera. | Open Subtitles | إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره |