"çocukları" - Traduction Turc en Arabe

    • الاطفال
        
    • أولاد
        
    • الاولاد
        
    • اطفال
        
    • الفتية
        
    • الصغار
        
    • الأطفال
        
    • الأوغاد
        
    • الطفلين
        
    • الشباب
        
    • أطفاله
        
    • للأطفال
        
    • الفتيان
        
    • بالأطفال
        
    • الأطفالَ
        
    Ama İsveç'te böyle bir alışkanlışımız vardı, çocuklar ölürken engellemek için birşey yapmasak da tüm ölen çocukları sayıyorduk. TED ولكن في السويد هذه هي عادتنا .. نحن نحسب معدل وفيات الاطفال حتى لو كنا لن نقوم بشيء حيالها
    O zaman ikiniz çocukları okula hazırlarken bana yardım etseniz? Open Subtitles إذاً لم لا يساعدني الاربعة أزواج في تجهيز الاطفال للمدرسة؟
    Bu orospu çocukları ne olduğunu anlamadan biz oraya varmış oluruz. Open Subtitles سوف نكون هناك, قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم
    - Evet, Muska. O çocukları bulmamız lazım! Buna ne demeli? Open Subtitles انها موسكا, بالتاكيد علينا ان نجد اولائك الاولاد حسنا ما هذا؟
    Brady çocukları merdivenden inerken çalan müziği çalabilir misiniz? ("That 80's Show") Open Subtitles هل تستطيعون عمل ذلك الشيء عندما ينزل اطفال برادي من الدرج ؟
    çocukları hizada tutmak için bir milyon dolarlık bonus alıyorsunuz. Open Subtitles لقد حصلت على مليون دولار علاوة لتجعل هؤلاء الفتية أسوياء
    Söyler misin, senin gibi bir adam neden küçük çocukları korkutuyor? Open Subtitles كم رجل كبير مثلك يقوم بتخويف الأولاد الصغار عن قدوم الهنود؟
    Ve Maysoon'un çocukları'nı kurdum, Filistinli göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. TED أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
    O. çocukları böyle bir pislik için 150'den hızlı gidiyor olmalılar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد يجب أن يكون لديهم عملٌ جيّد أفضل من هذا
    Hükümet, çocukları koruma amacıyla hepsini şehir dışına gönderme kararı aldı. Open Subtitles و فى سبيل الحفاظ على الاطفال قررت الحكومة ارسالهم الى الريف
    Bilirsin, ve çocukları, dört ya da beş yaşlarındaydı, ve ben de, on. Open Subtitles الاطفال كان عمرهم اربع او خمس سنوات و كان عمرى حوالى عشر سنوات
    Lanet olsun, Ida. Bu çocukları, senin çılgın maceralarına nasıl sürüklersin ? Open Subtitles فيما كنتي تفكرين عندما اخذتى هؤلاء الاطفال فى واحده من مغامراتك المجنونه
    Reid, bu çocukları kim öldürdüyse bu bölgeyi çok iyi biliyor. Open Subtitles ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال فهذه المنطقة مألوفة له
    dergisinde de sarışın merhametli karısı ve şirin çocukları büyük bir kapak yapılsın. Open Subtitles انتشار كبير لـ كلمة مرحباً مع شقراء و مسامحة الزوجة و الاطفال اللطيفين
    Hep başkalarının çocukları için fedakarlık yapıyorsun, aptal mısın sen? Open Subtitles تُضحي دائماً من أجل أولاد الآخرين، هل انت غبي ؟
    İlkokul çocukları, yerel iş adamları, okul aile birliği tipleri. Open Subtitles عندهم أولاد في سن التخرج رجال أعمال محليين,يشاركون بنشاطات المدرسة
    Düşündüğümden daha çabuk hallettim, bu yüzden çocukları zil çalınca alabilirim. Open Subtitles انتهيت اسرع مما توقعت لذا سأتمكن من احضار الاولاد بعد المدرسة
    Bunlar mı? Büyük büyükbabamın ikinci eşi ve 4 çocukları. Open Subtitles اوة هذا جرامبز العظيمة زوجته الثانية ، وهذا اربعة اطفال
    çocukları yolun dışına ittiği araba hakkında bir şey biliyor muyuz? Open Subtitles حصلنا على هوية السيارة التي إستخدمها لدفع أولئك الفتية عن الطريق؟
    Ben de çocukları kurtarmak istiyorum ama keşke çatımı bana bıraksaydın. Open Subtitles أنا متحمس لإنقاذ الصغار لكن ليتك لم تقطع سقف منزلي بالمنشار
    Eğer yaptıkları birşey varsa, o da bu çocukları riske atmaktır. TED وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر.
    İşlerini yaptıklarını düşünüyorlar ama şu lanet çocukları doyurmak için koruyucu ailenin bana yeterli para vermediğini de biliyorlar. Open Subtitles يظنون إنهم يفعلون عملهم، لكنهم يعرفون أن الحضانة لا تعطيني ما يكفي من المال لإطعام كل هؤلاء الصغار الأوغاد.
    Çatıdaki aynı grup, iki ilaveyle beraber çocukları kurtaran kadın ve bir itfaiyeci... Open Subtitles نفس المجموعة التي كان ستصعد إلى السطح واثنين إضافيين المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء
    Biliyorum bizim çocukları bu işlerde kullanmayı sevmiyorsun ama... aslında Vic onlardan biri sayılmaz Dört senedir ortalıkta dolaşmıyordu. Open Subtitles اعلم انك لا تفضل استخدام الشباب في هذه المسالة ولكن بالنسبة لفيغ ، اعني ،.. انه يجلب الحظ لنا
    Ama Chimene... Zindanlar, çocukları... Hepsini biliyor? Open Subtitles و لكن شيمين ، انه يعلم بأمر الزنزانة و أطفاله
    Bir şey olmadığını kanıtlamak için çocukları gösteriş olarak kullandılar. Open Subtitles وأقاموا مسيرة للأطفال في اليوم التالي كإثبات على صحة أقوالهم،
    Belki bazı zeki çocukları döveriz. Sen onlarla iyi anlaşırsın. Open Subtitles سوف نعبث مع بعض الفتيان الأذكياء وجودنا هناك سيكون ملائماً
    Ayrıca bir ara annem çocukları getirecek ve odada en azından bir tane ayık yetişkin olsa iyi olur.. Open Subtitles بالإضافه إن أمي ستأتي بالأطفال لاحقاً و اعتقد إنه يجب أن يكون هناك شخص واعِ علي الأقل في الغرفه
    Sadece düşündüm de belki de bugün birisinin çocukları bırakmasını istersiniz. Open Subtitles أنا فقط إعتقدتُ بأنّك قَدْ تُريدُ شخص ما سَيُسلّمُ الأطفالَ اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus