"şu an" - Traduction Turc en Arabe

    • الان
        
    • حالياً
        
    • الآن
        
    • حاليا
        
    • الوقت الحالي
        
    • حاليًا
        
    • الوقت الراهن
        
    • الوقت الحاضر
        
    • إنه في
        
    • أنا في
        
    • في هذا الوقت
        
    • نحن في
        
    • الاّن
        
    • بالوقت الحالي
        
    • الاَن
        
    Köşemde Şu an kardeşim var. Bana veteriner olacağını söylüyor. Open Subtitles أخي الصغير يساندني الان يقول انه يريد أن يصبح ملاكم
    Anahtar bir tek kocamda bulunur ve, korkarım ki Şu an öğle yemeğinde. Open Subtitles زوجي هو الوحيد الذي معة المفتاح و اخشي انة بالخارج الان لتناول الغداء
    Örneğin, öncelikle Şu an kapalı durumda olan üretimi düşünelim. TED أعني دعنا نفكر بالصناعة بدايةً، على سبيل المثال، المتوقفة حالياً.
    Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, Şu an burayı terketseniz iyi olur. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    Daha başlangıç aşamasında, ama Şu an bu şekilde görünüyor. TED إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا.
    Aslında hepimiz her zaman halüsinasyon görüyoruz, Şu an bile öyle. TED فى الحقيقة، كلنا نهذى طوال الوقت، بما في ذلك الوقت الحالي.
    Bu çocuğu önemsediğini biliyorum, ama Şu an yanımda olmana ihtiyacım var, ve babanın da ikimize ihtiyacı var. Open Subtitles اعرف انكِ تهتمين بهذا الفتى و لكنى بحاجه لكِ هنا الان و يحتاج اباكِ ان نكون هنا من اجله
    Sana her zaman vaktim var. Ama Şu an değil. Open Subtitles أنا دائما لدى الوقت فى الاستماع اليك لكن ليس الان
    Noel Anne beni kız kardeşiyle yakaladı Şu an kalacak yerim yok. Open Subtitles السيدة سانتا امسكت بى وانا اضاجع اختها وانا مطرود من بيتى الان
    Mesela, Şu an daha çok kimden nefret ediyor sence? Open Subtitles على سبيل المثال.. من تعتقد انها تكره اكثر الان ؟
    Yani Şu an halkın arasındayız ve seni korkutmak istemiyorum. Open Subtitles اعنى اننا فى مكان عام الان ولا اريدك ان تفضحنى
    Hayır, Şu an için yapamayız, ama burada da güvende olduklarını sanmıyorum. Open Subtitles لا , لا نستطيع حالياً لكن لا أعتقد أنهم بأمان هنا أيضاً
    Kızınızı alıkoymaları yaşadığı anlamına gelir, bence Şu an ikiniz de buna odaklanmalısınız. Open Subtitles يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً
    Diğer yandan, çocuklarımın hiçbirisini... Şu an orada olmasını istemezdim. Open Subtitles من ناحية أخرى، لا أريد أياً من أبنائي هناك حالياً.
    Ve Şu an hepimiz kendi pop kültürümüzde biraz aidiyet hissediyoruz. TED وكلنا نحس الآن بنوع من الملكية في ثقافة البوب الخاصة بنا.
    Öte yandan, Şu an evrenin ne kadar yaşlı olduğunu anlayabiliyoruz. TED على الجانب الآخر ، يمكننا الآن ان نفهم كم عمر الكون
    Şu an hala biz engelli insanların önünde bariyerler var. TED الآن لا تزال هناك حواجز أمامنا نحن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Josh, Şu an bir şeyin tam ortasındayım. Seni sonra arasam olur mu? Open Subtitles جوش ، انا مشغول بشيء حاليا ، هل أستطيع الإتصال بك لاحقا ؟
    Ama tam da Şu an kamu hizmetinde fark yaratabilirsiniz. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.
    Gıda üretimi Şu an sera gazı salınımının 1/4'ünden sorumlu. TED الإنتاج الغذائي مسؤول حاليًا عن ربع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Şu an elçilikte silahlı kişiler 60 kişiyi rehin almış durumdalar. Open Subtitles لدينا ستون في السفارة, بمسدسات موجهة نحو جماجمهم في الوقت الراهن
    Zamanla hepsini unutacağım ama Şu an için, bu hiç adil görünmüyor. Open Subtitles سأفقد كل ذاكرتي في النهاية ..لكن في الوقت الحاضر هذا ليس بعدل
    Şu an hücre hapsinde, ama revirde çalışıyor. Gece vardiyası. Open Subtitles إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً
    İşlerin yapılmasını sağlayabileceğim bir pozisyondayım. Birleşik Devletler Başkanı'nın kulağı Şu an bende. Open Subtitles أنا في موقع يمكنني من عمل أي شيء، معي رئيس الولايات المتحدة الان
    Şu an için yok. Malesef, bütün adamları saldırı sırasında öldü. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس في هذا الوقت فكل رجاله قُتلوا أثناء الهجوم
    Şu an büyük bir savaşta olduğumuzu söyleyebilirim ve aslında bu savaşı kaybediyoruz. TED نحن في حرب حقيقية في الوقت الحالي، وهي حرب نحن خاسرين فيها بالفعل.
    Ada, Şu an bulunduğumuz yerden 206 deniz mili uzakta. Open Subtitles إنها علي بعد 206 ميل بحري عن مكان وجودنا الاّن.
    Aslında Şu an çaresine bakılıyor. Open Subtitles بالواقع , هذا الموضوع قيد الإهتمام بالوقت الحالي
    Ve onu dinlemedim. Eğer dinleseydim, Şu an burada olmayacaktık. Open Subtitles ولم أستمع له ولو كنت استمعت، لما كنا هنا الاَن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus