"- sen" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت
        
    • انت
        
    • أنتِ
        
    • أنتَ
        
    • أنتي
        
    • انتي
        
    • انتِ
        
    • حالك
        
    • أنتى
        
    • ماذا عنك
        
    • انتى
        
    • لقد
        
    • لقد كنتِ
        
    • أنّك
        
    • وأنتِ
        
    - Sen benim kardeşimsin Sandy. Hayatımı değiştirmeme yardım etmelisin. Open Subtitles أنت أخي، يجب أن تساعدني بتعديل حياتي أنا في فوضى
    - Umarım yine susmaz. - Sen söyle. Ben gidiyorum. Open Subtitles أمل ألا تحبط مرة أخرى أخبرها أنت , أنا ذاهب
    - Kazanmak için her şeyi yaparsın. - Sen de öyle. Open Subtitles ـ أنكَ تعمل أي شيء لتفوز بالقضية ـ وكذلك أنت أيضاً
    - Sen yapmadıysan, kim yaptı? - Mueller, o yaptı. Open Subtitles ولو لم يكن انت فمن اذن مولار هذا هو الفاعل
    - Sen ve arkadaşın kusursuz olduğunuzu düşünerek buraya geliyorsunuz. Open Subtitles تأتين هنا أنتِ وصديقتكِ ظانين أن الشمس تشرق من مؤخراتكم.
    - Sadece polislik için yaşıyordun. - Sen de N-zon tabakası için! Open Subtitles أنت عايش بس لشغل البوليس بتاعك واتا عايشة عشان طبقة الأنزون بتاعتك
    - Üzgünüm ama katil olabilirdiniz. - Sen de olabilirsin, sersem. Open Subtitles اسمع أنا آسفة و لكن كان يمكن أن تكون أنت القاتل
    - Destek istesem, iyi olur. - Sen deli misin? Open Subtitles ـ من الأفضل أن اطلب الدعم ـ ها أنت مجنون؟
    - Ben olsam onu becerirdim. - Sen onu beceremezdin. Open Subtitles كان عليك الإيقاع بها حسناً، أنت لم تكن لتوقع بها
    - Ben olsam onu becerirdim. - Sen onu beceremezdin. Open Subtitles كان عليك الإيقاع بها حسناً، أنت لم تكن لتوقع بها
    - Sen, sen bizi kurtarmak için çalışıyoruz değil mi? Open Subtitles أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟
    - Sen görmezden geldin. - Bu benim suçum değil. Open Subtitles أنت تنظر إلى الأمر من منحى آخر هذا ليس بسببي
    - Sen gerçek değilsin. - Söyleyip duruyorsun, ama ben gerçek hissediyorum. Open Subtitles أنت لست حقيقة أنت تقول هذا ، و لكنى أشعر أننى حقيقة
    - Sen nereden biliyorsun ki? - Sen kesinlikle acizsin! Open Subtitles و كيف لكِ أن تعرفي بحق الجحيم أنت ضعيف تماماً
    - Sen söyle. Bunu bir hafta önce masana koymuştum. Open Subtitles أسبوع منذ المكتب على هذه وضعت لقد , أخبرني أنت
    - Sen tropikal hastalıklar uzmanısın, baba. - Doktorları bilirim! Open Subtitles انت خبير با أمراض الاٍستواء ,يا أبي أني أعرف أطباء
    - Ben istedim şahsen. Raporu yeni okudum. - Sen savcısın. Open Subtitles اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير انت من مكتب المدعي العام
    - Ayrıca, sen de benimle gelmiyorsun. - Sen öyle san! Open Subtitles و أنتِ لن تأتي معي، سوف آتي معك مثل الجحيم أنا,لا
    - Sen kendinde değilsin hayatım. - Evet, kendimdeyim. Open Subtitles ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي
    Şanslısın. Çok şanslı. - Sen aşağıya gelmeden önce uyanmamış. Open Subtitles أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ
    - Sen daha doğmadın bile. - Evet, bunu sonra konuşuruz. Open Subtitles أنتي لم تولدي حتى بعد صحيح ، سنتحدث عن ذلك لاحقاً
    - Sen de hep bencildin şimdi ise hayal görüyorsun. Open Subtitles انتي طالما كنتي عاهرة صغيرة تحب نفسها،ولكن الان انتي واهمة
    Ben, dindar bir Musevi'yim ve... - ...sen de bir cadı. Open Subtitles و انتِ ساحرة نشطة .عقيدة يكا مستمدّة أيضاً من ممارسة السحر
    - Şampiyon, muhteşem görünüyorsun! - Sen de öyle. - Seni görmek güzel! Open Subtitles كيف حالك , أنك تبدو كمليونير , سعيد لرؤيتك
    - Hatırlasana, tatlım. - Sen de tarihini hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles فقط تذكرى أنتى لا تذكرين تاريخ هذه الليلة , أليس كذلك ؟
    - Sen ve Nathan hiç bu konuda konuştunuz mu? Open Subtitles ماذا عنك انتي ونايثن, هل تكلمتما بالموضوع ؟
    - Besbelli ki... - Sen bu işe karışma. Ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles من لواضح انها ليست لديها خلفية عن ذلك ابقى انتى بعيدة عنها انا عارف انا بعمل ايه كويس
    - Bankaya gittiler, öyle değil mi? - Sen, neden söz ediyorsun? Open Subtitles لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    - Sen o cipin içindeydin. - Sen de poşetin içindeydin. Open Subtitles لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي
    - Ne? - Sen öyle demiştin. Birbirimize uygun olmadığımızı anlatmak için. Open Subtitles أتذكّر أنّك قلت لي في مرّة ... أنّنا لسنا مُناسبين لبعضنا البعض
    - Unutma, ben ebeveynim... - "Sen de çocuk." Open Subtitles أنتِ مستمرة بنسيان شيئاً أنا الأب وأنتِ الطفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus