- Sen benim kardeşimsin Sandy. Hayatımı değiştirmeme yardım etmelisin. | Open Subtitles | أنت أخي، يجب أن تساعدني بتعديل حياتي أنا في فوضى |
- Umarım yine susmaz. - Sen söyle. Ben gidiyorum. | Open Subtitles | أمل ألا تحبط مرة أخرى أخبرها أنت , أنا ذاهب |
- Kazanmak için her şeyi yaparsın. - Sen de öyle. | Open Subtitles | ـ أنكَ تعمل أي شيء لتفوز بالقضية ـ وكذلك أنت أيضاً |
- Sen yapmadıysan, kim yaptı? - Mueller, o yaptı. | Open Subtitles | ولو لم يكن انت فمن اذن مولار هذا هو الفاعل |
- Sen ve arkadaşın kusursuz olduğunuzu düşünerek buraya geliyorsunuz. | Open Subtitles | تأتين هنا أنتِ وصديقتكِ ظانين أن الشمس تشرق من مؤخراتكم. |
- Sadece polislik için yaşıyordun. - Sen de N-zon tabakası için! | Open Subtitles | أنت عايش بس لشغل البوليس بتاعك واتا عايشة عشان طبقة الأنزون بتاعتك |
- Üzgünüm ama katil olabilirdiniz. - Sen de olabilirsin, sersem. | Open Subtitles | اسمع أنا آسفة و لكن كان يمكن أن تكون أنت القاتل |
- Destek istesem, iyi olur. - Sen deli misin? | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن اطلب الدعم ـ ها أنت مجنون؟ |
- Ben olsam onu becerirdim. - Sen onu beceremezdin. | Open Subtitles | كان عليك الإيقاع بها حسناً، أنت لم تكن لتوقع بها |
- Ben olsam onu becerirdim. - Sen onu beceremezdin. | Open Subtitles | كان عليك الإيقاع بها حسناً، أنت لم تكن لتوقع بها |
- Sen, sen bizi kurtarmak için çalışıyoruz değil mi? | Open Subtitles | أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟ |
- Sen görmezden geldin. - Bu benim suçum değil. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى الأمر من منحى آخر هذا ليس بسببي |
- Sen gerçek değilsin. - Söyleyip duruyorsun, ama ben gerçek hissediyorum. | Open Subtitles | أنت لست حقيقة أنت تقول هذا ، و لكنى أشعر أننى حقيقة |
- Sen nereden biliyorsun ki? - Sen kesinlikle acizsin! | Open Subtitles | و كيف لكِ أن تعرفي بحق الجحيم أنت ضعيف تماماً |
- Sen söyle. Bunu bir hafta önce masana koymuştum. | Open Subtitles | أسبوع منذ المكتب على هذه وضعت لقد , أخبرني أنت |
- Sen tropikal hastalıklar uzmanısın, baba. - Doktorları bilirim! | Open Subtitles | انت خبير با أمراض الاٍستواء ,يا أبي أني أعرف أطباء |
- Ben istedim şahsen. Raporu yeni okudum. - Sen savcısın. | Open Subtitles | اعرف ذلك انا للتو قرأت التقرير انت من مكتب المدعي العام |
- Ayrıca, sen de benimle gelmiyorsun. - Sen öyle san! | Open Subtitles | و أنتِ لن تأتي معي، سوف آتي معك مثل الجحيم أنا,لا |
- Sen kendinde değilsin hayatım. - Evet, kendimdeyim. | Open Subtitles | ـ أنتِ لستِ على طبيعتكِ ، يا عزيزتي ـ نعم ، أنا على طبيعتي |
Şanslısın. Çok şanslı. - Sen aşağıya gelmeden önce uyanmamış. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ |
- Sen daha doğmadın bile. - Evet, bunu sonra konuşuruz. | Open Subtitles | أنتي لم تولدي حتى بعد صحيح ، سنتحدث عن ذلك لاحقاً |
- Sen de hep bencildin şimdi ise hayal görüyorsun. | Open Subtitles | انتي طالما كنتي عاهرة صغيرة تحب نفسها،ولكن الان انتي واهمة |
Ben, dindar bir Musevi'yim ve... - ...sen de bir cadı. | Open Subtitles | و انتِ ساحرة نشطة .عقيدة يكا مستمدّة أيضاً من ممارسة السحر |
- Şampiyon, muhteşem görünüyorsun! - Sen de öyle. - Seni görmek güzel! | Open Subtitles | كيف حالك , أنك تبدو كمليونير , سعيد لرؤيتك |
- Hatırlasana, tatlım. - Sen de tarihini hatırlamıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | فقط تذكرى أنتى لا تذكرين تاريخ هذه الليلة , أليس كذلك ؟ |
- Sen ve Nathan hiç bu konuda konuştunuz mu? | Open Subtitles | ماذا عنك انتي ونايثن, هل تكلمتما بالموضوع ؟ |
- Besbelli ki... - Sen bu işe karışma. Ne yaptığımı biliyorum. | Open Subtitles | من لواضح انها ليست لديها خلفية عن ذلك ابقى انتى بعيدة عنها انا عارف انا بعمل ايه كويس |
- Bankaya gittiler, öyle değil mi? - Sen, neden söz ediyorsun? | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟ |
- Sen o cipin içindeydin. - Sen de poşetin içindeydin. | Open Subtitles | لقد كنتِ في سيارة الجيب وأنت كنت في ذلك الكيس البلاستيكي |
- Ne? - Sen öyle demiştin. Birbirimize uygun olmadığımızı anlatmak için. | Open Subtitles | أتذكّر أنّك قلت لي في مرّة ... أنّنا لسنا مُناسبين لبعضنا البعض |
- Unutma, ben ebeveynim... - "Sen de çocuk." | Open Subtitles | أنتِ مستمرة بنسيان شيئاً أنا الأب وأنتِ الطفلة |