"benden nefret" - Traduction Turc en Arabe

    • يكرهني
        
    • تكرهيني
        
    • تكرهينني
        
    • يكرهوني
        
    • تكرهنى
        
    • يكرهونني
        
    • كرهتني
        
    • تكرهينى
        
    • كرهني
        
    • كرهي
        
    • تكرهوني
        
    • ستكرهني
        
    • يكرهنى
        
    • سيكرهني
        
    • ستكرهينني
        
    Oğlum, bir yıldır göremediğim benden nefret etmesi öğretilen oğlum. Open Subtitles إبني الذي لم أره من سنة الذي عُلِّم أن يكرهني
    Ama benden nefret eden herkes işini bıraksaydı bu şehirde hayat dururdu. Open Subtitles ولكن لو قام كُل من يكرهني بترك وظيفته لتوَقَفَت هذه المدينة بالكامِل
    Lütfen bunun için benden nefret etme. Seni her gün arayacağım. Open Subtitles .أرجوك لا تكرهيني من أجل هذا سوف أتصل بكِ كُل يوم
    Biliyorum, şu an benden nefret ediyorsun, ama söylemem gerek. Open Subtitles أعرف أنكِ تكرهيني الآن ولكن كان عليّ أن أقول هذا
    Theresa! Biliyorum dün benden nefret ettin. Bende dün kendimden nefret ettim. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Üniteryanizm, Russellizm, Spiritüalizm - benden nefret eder! Open Subtitles مذهب التوحيد، مذهب الشيوعية مذهب الروحانية. أنهم يكرهوني
    Olmaz ki. Evet ama bugün kimse benden nefret etmiyor. Open Subtitles صحيح، لكن على الأقل أعلم أنه لم يكرهني أحد اليوم
    Çok üzgün olduğumu bilmeni isterim. Herkes benden nefret etmiştir. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني آسف لابد أن الكل يكرهني الآن
    Böylece, bu ailenin en azından bir üyesi benden nefret etmiyor olur. Open Subtitles في هذه الحالة سيكون هناك فرد من تلك العائلة لا يكرهني فعلا
    Abimle bu olmaz. benden nefret ediyor. Hiçbir zaman vazgeçmez. Open Subtitles ليس مثل أخي، إنه يكرهني وهو لن يتساهل معي أبداً
    benden nefret ettiğini biliyorum Zeyna... kendimden nefret ettiğimden daha fazla değil. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Gidiyorum diye benden nefret ettiğini biliyorum ama geri dönmeliyim. Open Subtitles جيسى.. اعلم انك تكرهيني لأني سأرحل لكنى يجب ان اعود الى مالكى
    benden nefret mi ediyorsun? Open Subtitles أنتِ تكرهيني ؟ إستمري في قول هذه الحماقات
    Bayan Thompson, benden nefret ediyor olmalısınız ama size bir şey vermek zorundayım. Open Subtitles سيدة تومبسون، أعرف بأنك تكرهينني بالتأكيد لكنني أريدك أن تأخذي هذا
    Aramızda bir şey var biliyorum ve benden nefret ediyorsun ama medeni davran, en azından yemek bitene kadar eve dönerken Menendez gibi davranabilirsin. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Sol'un yapmayı bildiği tek şey var: benden nefret etmek. Open Subtitles اليساريون يجيدون فعل أمر واحد و هو أن يكرهوني
    Ve ortaya çıktığında, sanki benden nefret ediyor gibiydin. Open Subtitles وعندما استدرت ونظرت لى بدوت وكأنك تكرهنى
    Ki eminim, o olaydan beri benden nefret ettikleri için delirecekler... Open Subtitles وهذا ماأنا متأكد من انهم سيبتهجون به حيث انهم يكرهونني بالفعل،
    Onca zaman beni terkettiğini çünkü benden nefret ettiğini düşünmüştüm. Open Subtitles كل هذا الوقت ظننت أنها غادرت لأنها كرهتني
    Asla kimseye teslim olmazsın, ama artık benden nefret etmiyorsun. Open Subtitles أنت لم تكونى لتستسلمى لأى أحد لكنك لا تكرهينى منذ الأن
    Bana sezdirmemeye çalışsa bile o benden nefret ediyordu. Open Subtitles لقد كرهني حتى وان تظاهر بأنه ليس كذلك أمامي
    benden nefret ediyorsun, ama benden daha az. İnsanın kendinden nefret etmesini bilemezsin. Open Subtitles أنت تكرهني ولكن أقل من كرهي .لنفسي، أنت لا تعرف شيئا عن كره النفس
    - benden nefret ettiginizi biliyorum ve üzgünüm, ama umurumda degil. - Tamam, Joey, sira sende. - Evet. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي
    Eğer Sydney'e benim yüzümden birşey olduğunu öğrenirse benden nefret edeceğini biliyordum. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمي ستكرهني حقاً لو حدث شيء ما لسيدني بسببي
    -Babanın benden nefret ettiğini hissediyorum. -O senden nefret etmiyor, tatlım. Open Subtitles ـ أشعر أن أبوك يكرهنى ـ إنه لا يكرهك يا عزيزى
    Şİmdi benden nefret edecek, sana söylediğinde sen de edeceksin. Open Subtitles والآن سيكرهني لأجل ذلك وأنت أيضاً ستفعلين عندما سيخبركِ به
    -Ne? Evet. Bunun için benden nefret edeceksin, ama onu iki ay önce buldum. Open Subtitles نعم ستكرهينني بسبب هذا ولكني عثرت عليه قبل شهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus