"benim hatam" - Traduction Turc en Arabe

    • خطأي
        
    • خطئي
        
    • ذنبي
        
    • إنها غلطتي
        
    • خطأى
        
    • غلطتى
        
    • خطئى
        
    • عيبي
        
    • بسببي
        
    • هذه غلطتي
        
    • خطائي
        
    • تلك غلطتي
        
    • أنا المخطئ
        
    • أنها غلطتي
        
    • انها غلطتي
        
    - Marla ilk plan... - Teslim tarihi benim hatam değil. Open Subtitles لكن يا مارلا، ألا تظنين هذا الموعد النهائي لم يكن خطأي
    İlk evlilik: Eşin gizli seks düşkünlüğü. benim hatam değil. Open Subtitles الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي
    Bak gerçekten benim hatam değildi. Arabayı bir arkdaştan ödünç aldık. Open Subtitles أنظر ان ذلك فعلاً ، ليس خطأي لقد إستعرناها من صديق
    Sanki benim hatam, bu çok iyi bir ilk tarih yer değil. Open Subtitles . ْ إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    - benim hatam değil! - Sana çadırı aracın tepesine bağla dedim! Open Subtitles ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف
    İnsanlara kendi hayatlarını kontrol edemeyeceklerni söyleyemezsin ki param yok, evim yok ve de bunların hiç biri benim hatam değil. Open Subtitles أنت لا تستطيع إخبار الناس بإنّهم ما عندهم سيطرة على حياتهم بأنّني ليس لي مال، لا بيت، وهو حتّى ليس خطأي.
    Sen ciddi Eğer, bu benim hatam yok inanmıyor musun? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً أن هذا خطأي ، أليس كذلك ؟
    Hayır. Bu benim hatam değil. Duygularım varsa ne yapayım? Open Subtitles كلا ، ليس خطأي لو أني اصبح لدي تلك المشاعر
    Ayrıca hepsi benim hatam. Benim yüzümden onu otobandan kazıdılar. Open Subtitles وكل هذا خطأي لقد قُتلت على الطريق السريع من أجلي
    -İyi de bu benim hatam değil. Kumsalda bana bağırma! Open Subtitles ان هذا ليس خطأي لا تصرخ فى وجهى على الشاطيء
    - Affedersin. Hepsi benim hatam. - Seni buna sürüklememeliydim. Open Subtitles آسفه الأمر برمته خطأي أنا ماكان عليّ أن أقوم بجركِ
    benim hatam. Bakıcılık işini kaybettin ve ben kendimi berbat hissediyorum. Open Subtitles انه خطأي , لقد فقدتي وظيفتة مجالسة الاطفال وانا اشعر بالسوء
    Burasının sana göre bir yer olmadığını biliyorum ve bu benim hatam değil. Open Subtitles أعرف ان هذا المكان لم يكن المكان المناسب لك، ولكن ذلك ليس خطئي
    Bütün vaktimi işe harcıyordum, en sonunda benim hatam olduğunu anladım. Open Subtitles كنت اعمل كل الوقت, لذا اظن في النهاية كان خطئي حقيقتا.
    Üstelik bu sabah K5 evraklarını imzalamayı unutmam benim hatam. Open Subtitles إضافة لذلك، فإنه خطئي لأنّي نسيت توقيع الأوراق هذا الصباح.
    Şimdi bir Soubeyran olduğunu biliyor... kambur olması benim hatam değil. Open Subtitles هو الآن يعلم بأنه سوبيغان وليس ذنبي بأنه كان أحدباً
    Üzgünüm. Pardon. benim hatam. Open Subtitles أنا آسف، عذراً، إنها غلطتي أنا آسف، غلطتي
    Bunların bir kısmının küçük de olsa benim hatam ... ..olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و من الممكن أن بعض من تلك المصاعب فعلا جزئيا كانت خطأى
    benim hatam üzgünüm, geçen haftaydı yani benim düşündüğümden bir hafta öncesi. Open Subtitles إنها غلطتى , أنا آسف لقد كنت أتحدث عن الثلاثاء قبل الفائت
    - Merl ve ben düşman değildik. - Tamam. benim hatam. Open Subtitles أنا و * ميرل * لم نكن اعداء حسناً إنه خطئى
    benim hatam değildi. Open Subtitles سأقتلك خذ الأمور بسهولة، يارجل انه لم يكن عيبي
    Şirket yöneticileri kötü insanlar... ama bu olay gerçekten benim hatam. Open Subtitles .. مدراء الشركة ناس قساة و لكن كل هذا حدث بسببي
    Haklısın. Sen 40 yaşında, boşanmış bir kadınsın. benim hatam. Open Subtitles . كلا, أنتي محقة أنتي مطلقة بعمر الأربعين, هذه غلطتي
    LG: Ah. benim hatam, alkışlamayın, bu sinek. TED انه خطائي. لا تصفقو لي. انها ورقة اسباتي.
    Onu oraya ben çıkardım, eğer bir şey olursa, bu benim hatam olacaktır. Open Subtitles أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي
    Çantanı arabamda bırakman benim hatam mı? Open Subtitles إذن أنا المخطئ أنكٍ نسيتٍ حقيبتك في سيارتي ؟ لا
    "Of, bana vurmak zorunda olduğun için özür dilerim, gerçekten üzgünüm, benim hatam." TED مثل، "أوه، أنا أسف أن أضطررت لضربي، أنا حقاً أسف، نعم، أنها غلطتي."
    Sanırım benim hatam. Eric'i eve ben bıraktım. Open Subtitles نعم انا اعتقد انها غلطتي لقد اوصلت إيرك إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus