"bir ilgisi" - Traduction Turc en Arabe

    • علاقة له
        
    • أي علاقة
        
    • للأمر علاقة
        
    • علاقة بالأمر
        
    • علاقة لها
        
    • علاقة مع
        
    • أيّة علاقة
        
    • دخل في
        
    • لديه علاقة
        
    • علاقة به
        
    • علاقة لهذا
        
    • لهُ علاقة
        
    • اي علاقة
        
    • دخل له
        
    • له علاقه
        
    Eminim ki bu olayın Başkan'ın eşiyle yaşadığınız mücadeleyle bir ilgisi yoktur. Open Subtitles أَنا متأكّدُ بان غيابُه لا علاقة له بخلافك مَع السيدة الأولى. ماذا؟
    Onunla bir geçmişin olduğu ile bir ilgisi olmadığından emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنّ تاريخك معها لا علاقة له بالأمر ؟
    Karımın parası var ama bunun onunla bir ilgisi yok. Open Subtitles زوجتي لديها مال لكن كلامك ليس له أي علاقة
    Bunun aşkla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    - Senden hoşlanmıyorum bile. - Hoşlanmakla bir ilgisi yok. Open Subtitles ـ أنتِ لا تعجبيني ـ الإعجاب ليس له علاقة بالأمر
    Onunla bir ilgisi bir şey olsa gerek. Hemen oraya gitmeliyiz. Open Subtitles لابد من وجود علاقة لها بالأمر لابد أن نذهب هناك الأن.
    Bay Cross, o reklamın "Cimri" ile ne gibi bir ilgisi var? Open Subtitles السيد الصليب ، ماذا يفعل بالضبط هذا الإعلان لها علاقة مع البخيل ؟
    Ailenin erkek arkadaşlarından biriyle tanışmasının seks hayatınla bir ilgisi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أن إلتقاء أبائك بأحد عشاقك لا علاقة له بحياتك الجنسية.
    Özel sektörden gelen biri olarak, özel sektörde korkunç miktarda, hükümetle hiç bir ilgisi olmayan bir yolsuzluğun döndüğünü söyleyebilirim. TED كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة.
    Yani, insanlar özellikle mantıklı veya yaratıcı olabilirler, fakat bunun, beynin kısımlarıyla bir ilgisi yoktur. TED قد يكون بعض الأشخاص بالتحديد منطقيين أو مبدعين ولكنّ ذلك لا علاقة له بأجزاء أدمغتهم.
    İstanbul'daki bankanın yakılması olayıyla bir ilgisi var mıydı onun? Open Subtitles هل لك أي علاقة بالحريق الذي نشب بالأمس في البنك الوطني بالقسطنطينية
    Bunun dedektif Hallstrom'la bir ilgisi olabilir mi? Open Subtitles لماذا تريد أن تعرف؟ هل توجد أي علاقة مع المخبر هالستروم؟
    - Bunun ben ve Ralph'la bir ilgisi yok. - Evet, tabi. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعلم بعد, لكني أظن أن للأمر علاقة بالخيول
    Bunu kendi başıma yaptım. Mayfair'in bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر
    Bu yüzden, matbaa, baylar ve bayanlar, tamamen affedilme baskısı tarafından ortaya çıkmıştır ve okuma ile hiç bir ilgisi yoktur. TED إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة.
    Camınızı değiştirmenizin 325 no'lu dairedeki kiracıyla bir ilgisi var mıydı? Open Subtitles إستبدلَ الزجاجة الأماميةَ لَهُ أيّة علاقة مَع المستأجرِ في شُقَّةِ 325؟
    Doktorun bu işle bir ilgisi yok. Open Subtitles .يمكنني أن أفعل ما أريد .الدكتور ليس له أي دخل في الموضوع
    Sence Tom Tom'un Madam Dubouchon'a karşı ödipal bir ilgisi yok mu? Open Subtitles وأنتي ألا تجدين أن توم توم لديه علاقة غرام مع السيدة دوبوشون؟
    -Sen aklını kaçırmışsın. -İstediğini biliyorsun. -Durumumuzun onunla bir ilgisi yok. Open Subtitles تعرف بأنّك تريده حالتنا ليس لها علاقة به
    Ana şirketimizle bunun bir ilgisi yok. Open Subtitles لا علاقة لهذا بشركتنا الأم لم يكن مضحكاً
    O halde, Geçersizin bununla bir ilgisi yok muydu? Open Subtitles إذن, ذلك الغير صالح ليس لهُ علاقة بالجريمة؟
    Bayan Barone, oğlunuzun işe alınmamasının sizinle bir ilgisi yok. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    Tamam, sadece bizle bir ilgisi olmadığını bilmeni isterim. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان تعلم ان الامر لا دخل له بنا
    Anubis'le bir ilgisi olduğundan eminim. Sanki 5000 yıl önce onunla savaşmış gibisin. Open Subtitles و اعتقد انه له علاقه بالمومياء تلك المومياء, ربما واجهته قبل 5000 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus