"birazdan" - Traduction Turc en Arabe

    • قريباً
        
    • قليل
        
    • قريبا
        
    • دقيقة
        
    • لحظة
        
    • وشك
        
    • حالاً
        
    • قريبًا
        
    • حالا
        
    • لحظات
        
    • عما قريب
        
    • سريعا
        
    • دقيقه
        
    • على الفور
        
    • تجري
        
    Havuz bakıcısı sizi arıyor, Bay Heep. birazdan geleceğinizi söyledim. Open Subtitles رجل المسبح كان يبحث عنك قلت له أنك ستأتي قريباً
    birazdan durmadan yanıp sönen bir sinyal lambasıyla arabada olacaksın. Open Subtitles ستقود السيارة قريباً و سترى غمامة تحجب عنك النظر بإستمرار
    birazdan masaya geçeceğiz. Dilerseniz önce bir içki vereyim mi? Open Subtitles سيكون العشاء جاهز بعد قليل أتريد شيء من الشراب الأن؟
    Cevabını birazdan öğreneceğiz galiba. Bunların olmasını istememiştim tamam mı? Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    birazdan Bayan Clarke ve nişanlısı Bay Nickie Ferrante ile tanışacağız. Open Subtitles خلال دقيقة ، سنلتقى مع الأنسة كلارك وخطيبها السيد، نيكى فيرانتى
    Adam kendisini kaçırttı. birazdan buraya gelecek! Anlarsınız o zaman! Open Subtitles الرجل اختطف نفسه سيتسلل إلى هنا في أي لحظة وسترى
    birazdan zengin bir adamla mutlu bir evliliği olduğu, hayallerini izlediğiyle ve burnunu küçültecek bir işe sahip olmasıyla övünecek Open Subtitles إنها على وشك التفاخر بزواجها السعيد من رجل غني، وعن كيفية اتّباعها لأحلامِها وكيف حصلت على عملية تجميل سيئة لأنفِها
    birazdan gelebileceğin bir zaman mı, yoksa iptal etmemi gerektirecek bir zaman mı? Open Subtitles ، بعض الوقت أي قريباً أو بعض الوقت أي علي إلغاء العشاء ؟
    Çocuklarım birazdan evde olur. Eski günler hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Open Subtitles سيأتي إلى المنزل قريباً لا أعرف أي شيء عن الأيام الماضية
    Bölge sakinleri birazdan aylık gıda dağıtımı için toplanacaklar. TED سيجتمع جميع المستوطنين هناك قريباً للتغذية الشهرية.
    birazdan öleceksem her şeye cesaretim var ve bu imkansız diyorum. Open Subtitles سأموت قريباً وأنا لا أصدق ذلك وأقول أنه مستحيل
    birazdan bana yetişir, kağıt işlerini yapmanda sana yardım eder. Open Subtitles سيأتى خلفى بعد قليل يمكنه أن يساعدك فى الأوراق الرسمية
    Gerek yok. Senin birazdan nerede olacağını hayal etsem yeter! Open Subtitles لست بحاجة لذلك سأتخيل المكان الذي ستكون فيه بعد قليل
    Bayan Marcus birazdan buraya çıkacak ve Alison DiLarurentis hakkındaki inanılmaz hikayeyi anlatacak. Open Subtitles السيده مورليس ستقف هنا بعد قليل وستقوم باخباركم بقصه رائعه عن أليسون ديلورينتس
    birazdan bütün lanetli ruhları buradan Cehennem'e götürmek üzere bir otobüs gelecek. Open Subtitles الحافلة ستسحب قريبا جميع النفوس الملعونه من هذا المكان وصولا الى الجحيم،
    MT: Trafik sıkışık. birazdan orada olurum. TED م.ت. : عالق في حركة المرور. سأكون هناك قريبا.
    Uçağı sis yüzünden Seatac'ten kalkamadı ama birazdan burada olur. Open Subtitles الطائرة تأخرت بسبب الضباب لكنه سيكون هنا فى أى دقيقة
    birazdan Gonca buraya gelecek... sana bakacak, topu parkın dışına kadar yollamak... ya da kötü şekilde kaçırmak için bir tek şansın olacak. Open Subtitles الآن وفي أي دقيقة روز بد ستأتي للوقوف هنا انظر إلى نفسك وسيكون لديك فرصة واحدة لترمي إلى خارج الحديقة أو خارجاً ببؤس
    birazdan, bu karakteri çok azıcık iteceğim ve ne olduğunu hep birlikte göreceğiz. TED الآن ، ماذا سأفعل الآن ، بعد لحظة ، هو مجرد دفع هذا الطابع قليلا وسنرى ما سيحدث.
    Şehirlerde ve kırsal kesimlerde birazdan olacaklara dair bir uyarı yok. Open Subtitles في المدن والريف بالأسفل لا يوجد تحذير مما على وشك الحدوث
    Trenine yetişmek istiyorsak birazdan çıkmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نتحـرك حالاً إذا أردت اللحـاق بقطـارك
    Salla gitsin! Bize bu ikisi lazım. Gözlerimiz birazdan alışır. Open Subtitles انسي امره، فلا نحتاج سواهما، عيوننا ستتكيّف مع الظلام قريبًا.
    birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum. Open Subtitles انها ستكون هنا حالا, ولا اريد ان تتشاجروا امام العامة
    Oh, ben birazdan giderim. Hala aramam gereken insanlar var. Open Subtitles ساذهب خلال لحظات ، مازال لدي بعض المكالمات التي أفعلها
    Üstünü değiştirmelisin. birazdan gelirler. Open Subtitles . من الأفضل أن ترتدي ملابسك سيحضرون عما قريب
    Yataklarındalar birazdan uyuyacaklar, yakında da sabah olacak... ve seni bulacaklar dedim. Open Subtitles فقط نام و سيمر الوقت سريعا و غدا ستجد كل شيء إنتهي
    Bize arka kapıdan bir an önce sıvışmamızı öneriyor çünkü dolandırıcılık masası birazdan burada olacakmış. Open Subtitles لكنه الآن يقترح أن نهرب من مخرج البنك الخلفي بسبب أن القوات سيأتون من المقدمة في أي دقيقه
    birazdan dönerler. Noel alışverişine çıkmışlardı. Open Subtitles سوف يعودا على الفور إنهما يتسوقان من أجل الكريسماس
    birazdan izleyecekleriniz, saat 11:00 ile 12:00 arasında gerçekleşen olaylardır. Open Subtitles الأحداث التالية تجري بين الساعة 11: 00 صباحاً والساعة 12:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus