"cesareti" - Traduction Turc en Arabe

    • الشجاعة
        
    • شجاعة
        
    • الجرأة
        
    • الشجاعه
        
    • شجاعته
        
    • شجاعتها
        
    • بالشجاعة
        
    • شجاع
        
    • جرأة
        
    • يجرؤ على
        
    • للشجاعة
        
    • شجاعتهم
        
    • لشجاعته
        
    • شجاعاً
        
    • وشجاعة
        
    Bazılarının o zincirleri kırmaya, onlara tenlerinin rengi veya onları saran inançlar tarafından dayatılanlarla kısıtlanmayı reddetmeye cesareti var. TED بعض الأشخاص لديه الشجاعة لكسر ذلك، وعدم قبول الحدود المفروضة عليهم بسبب لون بشرتهم أو بسبب اعتقادات من حولهم.
    Korkularımla yüzleşerek ve korkularımı aşacağım cesareti bularak hayatım olağanüstü bir hâl aldı. TED عندما واجهت مخاوفي ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية.
    Ama oraya gidip arkadaş edinecek kadar cesareti bulduğumda anladım ki, Open Subtitles لكن أخيرا عندما أكتسبت بعض الشجاعة للخروج والبحث عن اصدقاء جدد
    Bucky ve Moholy gibi radikal tasarımcıların cesareti ve hevesi beni tasarıma çekti. TED والآن، كانت شجاعة وحيوية المصممين المتمردين مثل بكي وماهولي التي دفعتني للتصميم.
    Ben de bir süredir cesareti olan birini göndermeni umuyordum. Open Subtitles لقد كنت آمل أن ترسل لي أحد لديه بعض الجرأة
    Hadi birbirimizin gözlerine bakma cesareti gösterelim, çünkü bunu yaparak bir başkasına dünyaları verebiliriz. TED لتكن لدينا الشجاعه للنظر في أعين بعض مباشرة، لأنه بالنظر يمكننا فتح عالماً كاملاً لشخص آخر.
    Ama mücadele ediyordum. Doğru olanı yapacak cesareti bulmak için. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُكافحُ من أجل إيجاد الشجاعة لفعل الصواب
    Sizde Hitler'i öldürme cesareti yok, bu nedenle görevi imkansız kılıyorsunuz. Open Subtitles أنت ليست لديك الشجاعة لتقتل هتلر لذا تجعل الآن المهمة مستحيلة
    Konu kötü bir ilişkinin tutsağı olmak ve bundan kurtulacak cesareti göstermek. Open Subtitles أنه حول أن تكون محاصرا في علاقة سيئة وتمتلك الشجاعة للخروج منها
    Kraliçesine ihanet edecek cesareti olan bir adamdan daha fazlasını beklerdim. Open Subtitles لقد توقعت الكثير من الرجل الذي كانت لديه الشجاعة ليخون ملكته.
    Başkalarının acılarını görüp huzurlarında kalabilme cesareti, bu, rahatsız edici olmaya başlasa bile. TED الشجاعة لرؤية الآم الآخرين، والرغبة فى إبقائها حاضرةً لدينا، حتى عندما تكون غير مريحه،
    Dördüncüsü: Keşke kendimi gerçekten istediğim gibi ifade edecek cesareti kendimde bulabilseydim. TED الرابع: أتمنى لو أنها كانت لدي الشجاعة للتعبير عن ذاتي.
    Bugün ihtiyacımız olan tek şey, bu sorunla yüzleşip bu gerçek ve bu biziz deme cesareti. TED وأهم شيء نحن بحاجة له اليوم هو الشجاعة لننظر إلى هذه المشكلة في الوجه والقول: هذا حقيقي وهذا هو كل واحد منا
    Korkunun beni ele geçirmememesi için içimdeki tüm cesareti topladım. TED جمعت كل ذرة شجاعة بداخلي، كي لا أدع الخوف يسيطر علي.
    Zavallı Autobot. Sende Prime'ın cesareti bile yok. Open Subtitles اوتوبوت ضعيف انت تفتقر حتى الى شجاعة برايم
    Her şeyi görüyor ama adam gibi oynamaya cesareti yok. Open Subtitles انه يعرف كل الحيل لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة
    Gerçekten her şeye kâdir olsaydı, kendini gösterme cesareti olurdu. Open Subtitles لو كان مطلق القدرة لكان لدية الجرأة على إظهار نفسه.
    Şey, bir daha böyle bir teklifi edecek cesareti bulabilirsem, sana önce yazılı bir mesaj göndereceğim. Open Subtitles إذا واتتنى الشجاعه لأسئلك ثانيةً سأنبهك بالكتابة أولاً.
    cesareti ve hayatta kalma azmi böylesine olan biri aramızdan ayrıldı. Open Subtitles انهت حياه رجل ستبقى شجاعته بيننا ستبقى للنهايه قصه الرجل العجيبه
    Onun cesareti hep benimle, onun hikâyesini "Kürek çekmek" adlı bir müzikale uyarlıyorum. TED أنا كاتبة أغاني. شجاعتها بقت معي، وحولت قصتها إلى قصة موسيقية تدعى "جذِّفي."
    Ve altı yıl boyunca her gün onunla konuşabilme cesareti için dua ettim. Open Subtitles و كل يوم لـست سنوات دعوّت الله لكي اتحلى بالشجاعة لكي اتحدث أليها
    Bir arkadaşımı, herkesin düşündüğünden de... çok cesareti olan bir insanı kaybettim. Open Subtitles "أعرف أني فقدتُ صديقاً، رجلاً شجاع" "وهو أمر لا أقوله عن غالبيتنا"
    Beynine kurşun sıkacak cesareti bulmak için biraz vakit geçir. Open Subtitles إقضي الوقت تبحث عن جرأة وضع الرصاص في رأسك
    Efendim, burada gördüğünüz herkesin, söylemeye cesareti yok ama... ağabeyinizin ölümüyle ilginiz olduğundan herkesin şüphesi var. Open Subtitles مولاى كل الذين تراهم هنا بالرغم من أن أحدهم لا يجرؤ على قول هذا
    Uzak diyarlardaki engellenmiş topraklarda yaşayan insanlara bir çözüm yolu sunmaları için onlara ihtiyaç duydukları cesareti kendilerinde bulmalarını sağladın. Open Subtitles من أجلهم ليفهموا أنهم يحتاجون للشجاعة ليفرضوا حلاً على هذه الشعوب البعيدة والبلدان المحبطة
    Onların cesareti olmasaydı, bu caniler adaletten kaçacaktı. Open Subtitles الذين لولا شجاعتهم لكان قد هرب هؤلاء المجرمون من العدالة
    Berliner Zeitung'da, cesareti için Thomas Shaw'u alkışIıyoruz. Open Subtitles نحن هنا في صحيفة برلين نشيد بتوماس شو لشجاعته
    Uçak küçük pilotun cesareti varsa oraya iniş yapabilir. Open Subtitles أنوار على الجانبين يمكنة أن يهبط هناك إذا كان شجاعاً بما يكفى
    Bu hane, kırmızı zırhı ve askeri cesareti ile böbürleniyor ama görünüşe göre o haşmetli Iyi evinde bile samuray onuru yanılgıdan başka bir şey değil. Open Subtitles هذا المنزل يتفاخر بدرعة الأحمر وشجاعة فرسانة ولكن يبدو أنه حتى فى منزل عشيرة "لايى" العظيم شرف الساموراى ليس ألا واجهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus